Читаем Мата Хари. Танец любви и смерти полностью

Когда около кафе остановился автомобиль, он так и вперился в нее взглядом, но лицо Маргареты выражало спокойное достоинство, будто она была не в логове врага, а ездила по магазинам.

— Добрый день, месье Данвинь, — подсела она к столику, положив сумочку на колени. — Предвосхищая ваш вопрос, сразу скажу, что у меня ничего не получилось. Если бы вы меня не понукали, как старую клячу, клянусь, я бы добилась гораздо большего эффекта.

— Но дитя мое…

— Полковник, я не дитя. Если вам не трудно, попросите официанта принести мне кофе со сливками и эклер. Я устала и хочу посидеть в тишине и покое.

Но Данвиня невозможно было заставить замолчать никакими просьбами. Полковник все время трещал над ее ухом, рассказывая о своих пылких чувствах, так что Маргарету в конце концов замутило от непрекращающегося потока патоки, и, бросив недоеденное пирожное, она потребовала, чтобы он отвез ее в гостиницу.

Трясясь в посольском автомобиле, она с трудом смогла добиться, чтобы Данвинь на пару минут вспомнил, что он военный атташе Франции, а она агент «Дексьем бюро». Воспользовавшись возникшей паузой, измученная Маргарета смогла, наконец, передать ему полученную от немца информацию о французском летчике, про которого ей на прощание сказал фон Калле. Кроме того, немец намекнул, что они расшифровали французский радиокод. Надо срочно поставить в известность Леду!

Данвинь пообещал непременно передать информацию наверх… и продолжал тащиться за ней, пока предмет его вожделения не скрылся в своем номере, запершись на замок.

Оставшись одна, Маргарета с трудом подавила клокочущую в ней злость. Один вид полковника с маслеными глазками уже начинал приводить ее в состояние тихого бешенства. Чтобы отдохнуть от опостылевшего кавалера, она целый вечер просидела, запершись, в номере, как в осажденной крепости, просматривая журналы и выбирая, что бы она хотела себе сшить на почти честно заработанные деньги.

Зато следующий день принес ей давно не испытываемую радость. Утром к ней явился расстроенный Данвинь с букетиком фиалок в руках.

— Я уезжаю завтра в Париж, — печально посетовал он. — Прошу вас, мадам, носите букетик целый день на груди, а вечером отдайте мне назад. Я заберу его с собой, как память о вас.

Маргарета едва сдержалась, чтобы не рассмеяться ему в лицо. Боже мой, не первой молодости мужчина пытается изображать из себя влюбленного юношу! Он бы еще у нее прядь волос попросил!

Полковник опять завел шарманку по поводу неразделенной любви и награды герою, но он был до того жалок и противен, что даже не отличающаяся пуританскими взглядами на секс Мата Хари не смогла побороть свою брезгливость и вежливо, но настойчиво, выпроводила «муху» за дверь.

В принципе, ей тоже надо было собираться в Париж, пока еще есть деньги, чтобы расплатиться за гостиницу и приобрести билет. Там ее друзья и покровители, которые не оставят прелестную Мата Хари без копейки.

Кроме того, в один из парижских банков, уже перевел пять тысяч франков верный ван дер Каппелен. Она вспомнила, как он нес ее на руках в Амстердаме, вел по залам королевского дворца в Гааге… Грета, Грета, кто еще будет тебя любить и носить на руках просто потому, что ты есть на свете? Ей вдруг ужасно захотелось оказаться в своем домике, увидеть Эдуарда и Анну и забыть про фантасмагорию с государственными секретами, тайнописью и шансом попасть в лапы контрразведки, которая рисовалась ей абстрактным страшным драконом, а не гидрой с лицами Николаи, Леду или Каннингема. Забыть о гостиницах, чужих мужских руках… Похоже, что она начинает стареть или мудреть — кому как нравится.

Документы были выправлены, чемоданы почти собраны. Осталось только дождаться, пока уедет прилипчивый Данвинь, чтобы не оказаться с ним в одном поезде. Двадцать шесть часов вместе с престарелым Ромео — нет, лучше смерть!

Вечером полковник снова оказался у нее на пороге, но в этот его приход Маргарета была даже мила, и пожертвовала старому фетишисту не только отцепленный от блузки подвявший букетик фиалок, но и ленточку от корсета, в которую тот вцепился, как в спасательный круг.

— Кстати, полковник, — окликнула она Данвиня, когда тот уже покидал ее номер, — ответьте мне на последний вопрос: гуляя по городу, я часто замечала за собой слежку. Это ваши люди?

Глаза полковника забегали.

— Ну что вы, дитя мое! Неужели я стал бы посылать ищеек по вашему следу?.. А как вы их заметили?

— Припудривая носик. Так, значит, это все-таки вы!

— Если вы имеете в виду наше посольство или агентуру, то может быть, но лично я никого за вами не посылал!

Маргарета только хмыкнула и поскорее закрыла дверь, потом подумала и, зайдя в ванную комнату, старательно вымыла руки. Потом еще немного подумала, и пустила воду в ванну. У нее было ощущение, будто она измазалось в чем-то липком и маслянистом, и чем дальше, тем больше она увязает в этом мерзком месиве.

Перейти на страницу:

Похожие книги