Читаем Матагорда полностью

Стоя теперь под огромным пеканом, Дюварни рассматривал своих врагов сквозь листву. Они болтали и курили. Один из Мансонов выбил свою трубку о каблук, и звук разнесся по всему лесу… Тэп не привык иметь дело со столь беспечными людьми. Чтобы убрать трубку в задний карман брюк, Мансон повернулся вправо и увидел майора. Он застыл от изумления, не донеся трубку до кармана. Судя по выражению его лица, ковбой никак не мог поверить, что видит среди листвы человека. Тэпа ведь скрывали густые заросли.

– Пинто, – хрипло окликнул курильщик, – Пинто, посмотри туда.

Когда Пинто повернул голову, Тэп заметил шрам на его лице. Скорее всего, от взрыва пороха, подумал он. Но на таком расстоянии трудно было сказать что-либо определенное.

– Парни, вы не меня, случайно, ждете? – дружеским тоном спросил Дюварни, держа троицу под прицелом. – Не надейтесь, стрельбы не будет. Я заехал сюда вовсе не для того, чтобы сводить с вами счеты, – у меня дел по горло. А теперь быстро расстегните ремни и дайте им упасть на землю.

Мансоны в изумлении смотрели на него, не понимая, как он мог так их обойти. Они-то всегда считали себя бравыми вояками.

Сознавая, что находится под прицелом, Пинто Харт стал медленно и осторожно подниматься на ноги. Однако встав, он бросил сквозь зубы:

– Разрази меня гром, если я останусь без оружия!

– Ребятки, убедите его послушаться меня, – ласково обратился к двум другим Тэп, как к неразумным детям. – Стреляю я в общем-то без промаха, а вдруг ошибусь. На таком расстоянии, вы сидите так близко, могу задеть кого-нибудь из вас. Его убью, и кто-то из вас пострадает – это уж точно.

Один из троих держал в руках винтовку, но, чтобы пустить ее в ход, ему требовалось развернуться на девяносто градусов. Он не успел бы и пошевелиться, как майор уложил бы его на месте. Другой, тот, что собрался спрятать трубку в задний карман, так и сидел, держа ее в руках. Он понимал, что является лучшей мишенью, и от страха покрылся липким потом. Умирать не хотел никто.

– Что уж теперь лезть в бутылку? – продолжал свои увещевания Тэп. – Объясните ему. Из-за одного дурака все пропадете.

– Пинто, – заговорил человек с винтовкой, – думаю, не стоит…

Но он не договорил. Пинто вдруг отскочил назад, в надежде успеть схватить револьвер. Секунду помедлив и понаблюдав, что будут делать остальные, Дюварни выстрелил в нижний правый угол нагрудного кармана Харта. И тот грохнулся замертво.

– Ну как, убедились? Кто желает получить пулю в лоб?

Осторожно, стараясь не делать резких движений, парни расстегнули ремни и отбросили их в сторону. Туда же полетела и винтовка.

– Почему бы вам, ребята, прямо отсюда и немедленно не двинуться в Рефьюджио, а оттуда – на запад? Аризона – отличный штат. И Нью-Мексико тоже.

– Мы хотим взять своих лошадей, – сказал один из Мансонов.

– Вам не мешает пройтись, – отказал Дюварни. – Хорошая прогулка в дождливый ветреный день отлично прочищает мозги и поможет решить, как жить дальше. Я прошу, послушайте моего совета, уезжайте отсюда. Ведь если я опять где-нибудь встречу вас, то подумаю, что вы снова охотитесь за мной, и пристрелю без всяких разговоров. Но мне не хотелось бы этого делать.

Они молча повернулись и отправились прочь, каждую секунду ожидая получить пулю в спину. Дюварни шел за ними. Проходя мимо мертвого Пинто, он бросил на него быстрый взгляд. Грубый, безрассудный человек, жаждавший всегда быть первым. Тэпу стало его жалко. Пинто привык считать себя превосходным стрелком. Это его и погубило. Репутация крутого парня помогает кое-кому занять определенное положение среди друзей, но наступает момент, когда надо ее подтвердить… И те же друзья, которые превозносили тебя до небес, с презрением отвернутся от твоего трупа, увидев, что нашелся человек, превосходящий тебя в мастерстве.

Когда Дюварни вошел в хижину, старик, сидевший на кончике стула, оторвав его задние ножки от пола, с грохотом опустил их. Велт Спайсер молча ликовал, а Бил Лоутон даже потянулся от удовольствия.

– Двоих я отправил пешком в Рефьюджио, – сообщил Тэп. – Это немного охладит их пыл.

– А Пинто?

– Лежит в лесу. Похороните его. Лошадей Мансонов мы заберем с собой, они нам пригодятся.

– Вы убили Пинто Харта? – Старик никак не мог поверить его словам.

– Он сам себя убил, – сказал Дюварни. – Принял неправильное решение.

Ковбои отправились на юг, а затем повернули на восток, и через несколько миль им стали попадаться быки и коровы с клеймом Киттери.

<p>Глава 14</p>

Пытаясь хоть чуть-чуть согреться, Джессика Трескот закуталась в макинтош, подняла воротник и засунула руки глубоко в карманы. За стенами здания суда ревел ураган – такого рева ей еще не приходилось слышать. Внешне девушка была сдержанна и спокойна, но внутри у нее все тряслось. Ее охватил такой ужас, какого она еще никогда не испытывала.

Вокруг нее дремали люди, каждый наедине со своими страхами и тревогами. Из-за оглушительного буйства стихии разговаривать оказалось совершенно невозможно – никто никого не слышал, – и все были поглощены своими думами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения