Читаем Материалы международной научно-практической конференция «195 лет Туркманчайскому договору – веха мировой дипломатии» полностью



В Мухратаге отряд Карягина пользовался относительным спокойствием. Вани каждую ночь выходил из крепости и доставлял съестные припасы из окрестных армянских селений. Аббас-Мирза, не сумев задержать Карягина, отошел к Аскерану, оставив на месте 2000-ый отряд для наблюдения за русскими. В это время в Мухратаг пробрался брат Вани, Акоп Атабеков, и принес с собой приказ Цицианова держаться в замке до его прибытия. «С этих пор, — рассказывает Вани, — я дни и ночи сидел вместе с Ладинским на кургане, сторожа появление русских на реке Тертер. Один армянин, посланный Цициановым, пробрался к нам с приказанием соединиться с отрядом». 15 июля князь Цицианов разбил персов и соединился с остатками отряда полковника Карягина.

После Шах-Булахской обороны жители Закавказья стали произносить имя Котляревсого не просто с уважением, а с каким-то мистическим трепетом. Борьба против врага, в двадцать раз сильнейшего, казалось им чем-то сверхъестественным. Подвиги братьев Вани и Акопа были оценены по достоинству. Их наградили медалями, денежными премиями, пожаловали в военные чины, снабдили аттестатами и рекомендациями, назначили пожизненные пансионы. В 1819 году Вани во главе собранной им карабахской конницы участвовал в походе генерала Ермолова в Дагестан. К сожалению, до нас не дошло никаких официальных сведений, никаких семейных преданий, по которым можно бы было судить о деятельности мелика Вани в этом походе, и памятником этому остается лишь документ, датированный 1821 годом и подписанный Ермоловым: «Государь Император, вознаграждая отличное усердие ваше к службе и храбрость, показанную в сражении с лезгинами и при разбитии акушинцев, всемилостивейше соизволил пожаловать вам препровождаемую при сем золотую медаль «За храбрость» для ношения на шее, на георгиевской ленте. Я уверен, что вы, получив такой знак монаршей милости, усугубите усердие ваше к службе Его Императорского Величества». Братья активно участвовали и во второй русско-персидской войне. Особо примечательны их действия во время осады Шуши 1826 года. Более того, Вани тогда попал в плен к Аббасу-Мирзе и чудом оттуда вырвался. Об их дальнейшей деятельности, общественной, хозяйственной и военной, подробно рассказывается в книге Потто. Там же приведено большое количество благодарственных документов от разного рода официальных лиц Российской империи. Последний хан Карабахского ханства, будучи в чине генерал-майора российской армии, возвел Вани в достоинство мелика, а Акопа — в звание юзбаши. Государь император признал Атабековых в бекском достоинстве. В их жизни бывали тяжелые, драматические эпизоды, они частенько оказывались на краю гибели. Память о заслугах братьев Атабековых еще долго жила в народе. Роль братьев Атабекянов в победе русского оружия в Закавказье и заключении судьбоносного для Армении Туркманчайского договора, неоспорима.

Братья оставили большое потомство. Их сыновья учились в престижных учебных заведениях России и Европы, занимали высокие должности, достигали профессионального успеха и признания. Одна из ветвей Акопа Атабекова получила от казны взамен карабахских земель поместье на месте теперешнего ереванского аэропорта Звартноц и перебралась в Эриванскую губернию. Дальнейшую историю рода Атабекянов продолжим рассказом о правнуке Акопа, Иосифе Нерсесовиче Атабекове (1870–1916). Во время учебы в сельскохозяйственной академии в Германии он увлекся марксизмом, переписывался с Энгельсом, переводил труды марксистов с немецкого языка на армянский. Увлечение марксизмом было пресечено его отцом, и в зрелом возрасте Иосиф стал членом Государственной думы II созыва от партии кадетов. Будучи ученым-агрономом, он с увлечением внедрял прогрессивные новшества в хозяйство своих Эриванских поместий. Но случился финансовый кризис, цены на зерновые резко упали, и И. Н. разорился. Не сумев пережить удара, он покончил с собой. Атабеков был похоронен в Эчмиадзине, во дворе церкви св. Гаяне. Могила сохранилась, надгробие находится рядом с могилой Хента.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Синто
Синто

Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А. А. Накорчевский (Университет Кэйо, Токио), сочетая при том популярность изложения материала с научной строгостью подхода к нему. Первое издание книги стало бестселлером и было отмечено многочисленными отзывами, рецензиями и дипломами. Второе издание, как водится, исправленное и дополненное.

Андрей Альфредович Накорчевский

Востоковедение
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века

В книге впервые в отечественной науке исследуются отчеты, записки, дневники и мемуары российских и западных путешественников, побывавших в Монголии в XVII — начале XX вв., как источники сведений о традиционной государственности и праве монголов. Среди авторов записок — дипломаты и разведчики, ученые и торговцы, миссионеры и даже «экстремальные туристы», что дало возможность сформировать представление о самых различных сторонах государственно-властных и правовых отношений в Монголии. Различные цели поездок обусловили визиты иностранных современников в разные регионы Монголии на разных этапах их развития. Анализ этих источников позволяет сформировать «правовую карту» Монголии в период независимых ханств и пребывания под властью маньчжурской династии Цин, включая особенности правового статуса различных регионов — Северной Монголии (Халхи), Южной (Внутренней) Монголии и существовавшего до середины XVIII в. самостоятельного Джунгарского ханства. В рамках исследования проанализировано около 200 текстов, составленных путешественниками, также были изучены дополнительные материалы по истории иностранных путешествий в Монголии и о личностях самих путешественников, что позволило сформировать объективное отношение к запискам и критически проанализировать их.Книга предназначена для правоведов — специалистов в области истории государства и права, сравнительного правоведения, юридической и политической антропологии, историков, монголоведов, источниковедов, политологов, этнографов, а также может служить дополнительным материалом для студентов, обучающихся данным специальностям.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Роман Юлианович Почекаев

Востоковедение