Читаем Матильда. Тайна Дома Романовых полностью

– Что? – вскинулась Матильда.

– Нескорое замужество с человеком, которого я люблю сейчас. Я люблю Александра Зедделера. Не думаешь же ты, что он решится жениться на балерине?

Маля пожала плечами:

– Почему нет? Барон не император.

– А еще… мадам попросила достать ей слепок ладони императора.

– Зачем?!

– Чтобы посмотреть его будущее. Говорит, даже его портреты производят грустное впечатление. На челе печать трагедии. Попроси Сергея достать, посмотрим, что мадам скажет.

– Нет! И ты не смей обращаться к кому-либо.

– Почему, разве Ники не стоит знать свою судьбу?

– Не стоит! Я не хочу быть предвестницей неприятностей и тебе не советую.

Юлия вздохнула, накручивая на палец конец поясной ленты:

– Ты права. Иногда лучше ее не знать.

– Всегда лучше.

– Ты примешь предложение остаться в Варшаве на два сезона? – это уже отец, вернувшийся из театра.

Матильда покачала головой:

– Не приму, папа́. Я должна вернуться в Мариинку.

– Надеешься на продолжение отношений с ним? – нахмурился Феликс Кшесинский. Ему никогда не нравилось слишком высокое покровительство у дочери, оно дурно попахивало.

– С ним у нас больше ничего не будет. Но в Варшаве мне делать нечего.

Не стоило объяснять, о ком идет речь.

– Маля, но папа́ прав, в Варшаве у тебя не будет соперниц, ты признанная прима.

Матильда снова покачала головой:

– Вот потому и не останусь. Если мне не с кем соперничать, то я ничего и не добьюсь.

– Я думал, что ты танцуешь ради самого танца.

– Так и есть, папа́. У меня остался только балет, но он там, в Мариинском. А Мариуса Ивановича заставлю для меня балеты ставить!

– Ты хоть понимаешь, что тебе вслед всегда будут говорить, что роли получаешь из-за покровительства?

Матильда вдруг вскочила на ноги и сделала гранд батман, смеясь:

– Не-ет… сначала только ленивый не плюнет вслед и не попытается бросить в меня камень. А я на них всех наплюю. – Опустила ногу и серьезно добавила: – Я буду танцевать лучшие партии, даже если для этого придется прибегнуть к помощи великого князя Владимира Александровича!

– Боюсь, Маля, что тебя и теперь, и после будут помнить только как… подругу императора и считать, что место на сцене ты завоевала благодаря высочайшему покровительству.

– Ты-то знаешь, что это невозможно! Тебе не стоит объяснять, что на пуантах не устоишь и при поддержке великих князей, а фуэте не получится даже при высочайшем покровительстве.

– Я знаю. Иосиф знает, Юлия знает, Мариус Иванович знает, Леньяни знает. Все знают, но молва…

Феликсу Кшесинскому оставалось только покачать головой. Он мечтал, что дети превзойдут отца, что действительно будут танцевать лучшие партии, но Юлия не прима, Иосиф только пробивается наверх, а самая большая его надежда – Маля – запятнала себя любовной связью. Опытный танцовщик лучше других понимал, что как бы ни была достойна младшая дочь, ей не простят высочайшего покровительства и всегда будут говорить, что и фуэте она крутит разве что не с помощью великих князей. Театр – жестокий мир, а балет особенно, нужно показывать характер, чтобы пробиться на сцену, а уж в примы особенно, но не всякий характер публика принимает.

То, что будет трудно, понимала и Матильда, но ее трудности только подхлестывали. Научиться тому, что умеет Леньяни, превзойти прекрасную итальянку, причем вопреки всеобщему недовольству – это ли ни цель?

Матильда звонко чмокнула отца в нос:

– Я справлюсь, папа́. Я всех сумею убедить, что достойна называться первой по праву.

Тот вздохнул:

– Дай-то Бог…

– Юлия, ну-ка подыграй! Папа́, позволь пригласить тебя на мазурку, – неожиданно попросила Матильда.

– Но, Маля…

– Даме не пристало приглашать кавалера? Тогда я прошу пригласить меня.

Недаром Феликс Кшесинский считался лучшим мазуристом России, да, наверное, и мира, а его дочь – прекрасной балериной. Если бы только кто-то видел эту роскошную мазурку! Танцуя, они выбежали в большой зал, Юлии пришлось играть очень громко. В дверях толпились слуги и случайные свидетели.

Когда мазурка закончилась, аплодисменты грянули такие, что казалось, лопнут стекла дома.

– А ты во мне сомневаешься, папа́. Мы же Кшесинские, – улыбнулась Матильда. – И наше место на сцене. Большой сцене! Мариинский будет моим, и мне наплевать на то, кто и что подумает или сболтнет!


К сожалению, Феликс Кшесинский оказался прав, его дочь Матильду признавали лучшей те, кто стоял с ней рядом в репетиционном зале, на сцене, кто ставил балеты или писал для них музыку, но для зрителей по ту сторону рампы она оставалась протеже мужчин Дома Романовых, не более. Причем осталась таковой и в памяти.

История и людская молва бывает несправедливой не только к императорским семьям, но и к труженикам балета. Молва не принимает во внимание мнение Петипа или Чайковского, считая любые хвалебные статьи заказными. На то она и молва…


Лето Матильда прожила в подаренном великим князем Сергеем Михайловичем доме в Стрельне. Занималась украшением своей новой дачи, распоряжалась разбивкой новых цветочных клумб, обустройством сада и угодий, прокладкой дорожек, посадкой кустов… И много тренировалась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман