Читаем Матрица жизни на Земле полностью

Мне кажется… мне кажется, смысл этого состоит в том, что Китай и Тибет тоже искали легендарный камень Шантамани… во имя мирового господства, а Рериха они воспринимали как конкурента-иноземца. Но, вообще-то, и в конкурентной борьбе не надо терять человеческое достоинство!

Им, этим людям, было, конечно же, невдомек, что камень Шантамани, если он будет найден, станет работать только в том случае, если Шамбала передаст человеку, нашедшему камень, специальное заклинание. Причем Шамбала это сделает только в то время, когда это будет нужно в общепланетарном масштабе, да и выберет для этого кристально чистого человека.

Мне кажется, что Николай Рерих, будучи одухотворенным, интуитивным и кристально чистым человеком, понимал все это. Вот что он написал по этому поводу в своих дневниках (Н. К. Рерих. Алтай-Гималаи. М.: Сфера, 1999, с. 202):

«Восток и Запад, как два дракона, бросаемые волнующимся морем, тщетно борются, чтобы завоевать драгоценный камень жизни».

Однако мысль о том, почему же Рерих искал камень Шантамани, пришла мне в голову совсем недавно, а именно во время нашей монгольской экспедиции в 2006 году.

<p>Чингисхан</p>

Мы прошли «дырявую землю»[44] российской части Алтая (по следам Н. Рериха!), пересекли границу и углубились в Монголию. «Дырявая земля» и здесь сопровождала нас.

Монголия

Нашим проводником был ученый из Улан-Батора по имени Тимуртого. Однажды он сказал, что где-то в этих местах есть огромный камень, называемый черной точкой Шантамани. Мы нашли этот камень и ничего особенного в нем не обнаружили.

Тимуртого

Зато оказалось, что недалеко от этого места есть маленькое селение, называемое Чандамань, а рядом находится гора Жаргалант-Хайрхан-Уул, что переводится как… гора Неведомого Счастья.

Последний аспект показался мне любопытным не только потому, что название селения Чандамань созвучно словам Чантамани или Шантамани, но и из-за того, что рядом находится Гора Неведомого Счастья.

– Интересная аналогия! – помню, воскликнул я. – В Городе Богов рядом с Главным Камнем Шантамани (в пирамиде Малого Кайласа) находится Дом Счастливого Камня, а здесь, в Монголии, рядом с селением Чандамань находится Гора Неведомого Счастья. Шантамани и Счастье… и там и здесь. К чему бы это?

Но не торопитесь, дорогой читатель! О местонахождении камня Шантамани и его фрагментов мы поговорим чуть позже в этой главе.

А тогда, помню, мы разговорились о загадке камня Шантамани. И тут наш проводник Тимуртого рассказал, что по монгольским преданиям Чингисхан, вроде как, владел каким-то загадочным камнем, который давал ему особую силу.

Тимуртого поведал нам, что Чингисхан – предводитель всего-то трехмиллионной Монголии в те времена – завоевал не только огромные западные территории, дойдя до Германии, но и огромные территории к югу от Монголии, дойдя до острова Ява в Индонезии. Он не смог завоевать только Японию.

Из рассказа Тимуртого (кстати, умнейшего и обаятельнейшего человека!) явствовало, что Чингисхан воевал не столько с помощью оружия, сколько убеждал людей присоединиться к его миссии – объединить мир под знаменем Добра. Люди других национальностей добровольно входили в состав его войска или становились его наместниками в разных странах. Чингисхан собирал с завоеванных территорий очень небольшую дань, значительно меньшую, чем когда-то собирали местные князьки. Чингисхан смог создать самую большую в мире империю, которая процветала еще сотни лет после его смерти.

Сергей Анатольевич Селиверстов тогда вспомнил какой-то литературный факт о том, что в России, разбитой на множество княжеств, во времена междоусобных войн погибло 200 000 человек, а во времена татаро-монгольского ига – всего 20 000 человек.

Конечно, поручиться за достоверность таких фактов трудно (кто считал людей в те времена!), тем не менее, вполне логично предположить, что Чингисхан нес добро, объединяя народы в единую общеземную семью и заставляя их думать, что человек человеку друг и брат… вообще-то.

Но надо сказать, что сил одного человека и его сподвижников явно недостаточно, чтобы убедить другие народы в необходимости столь глобальной объединительной миссии. Представьте, хотя бы, как монгол убеждает индонезийского папуаса-людоеда или зарвавшегося русского князька! Здесь действовало что-то другое, то «другое», что могло мощнейшим образом воздействовать на мысли людей.

И нельзя исключить того, что Чингисхан использовал для своей миссии силу камня Шантамани. По-другому бы не получилось… вообще-то. Сила Камня – это сила Шамбалы!

Кстати говоря, прапраправнук Чингисхана Тимерлан тоже, говорят, владел камнем Шантамани. Вот что об этом написано в древнем учении Махатм, приведенном в систему Николаем и Еленой Рерих (Николай Рерих. Семь Великих тайн Космоса. М.: ЭКСМО, 2005, с. 739, 740):

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Бог есть: как самый знаменитый в мире атеист поменял свое мнение
Бог есть: как самый знаменитый в мире атеист поменял свое мнение

Эта книга отправляет читателя прямиком на поле битвы самых ярких интеллектуальных идей, гипотез и научных открытий, будоражащих умы всех, кто сегодня задается вопросами о существовании Бога. Самый известный в мире атеист после полувековой активной деятельности по популяризации атеизма публично признал, что пришел к вере в Бога, и его взгляды поменялись именно благодаря современной науке. В своей знаменитой книге, впервые издающейся на русском языке, Энтони Флю рассказал о долгой жизни в науке и тщательно разобрал каждый этап изменения своего мировоззрения. Эволюция взглядов Флю повергла в шок бывших единомышленников мыслителя, а вот верующим и сомневающимся она помогла и продолжает помогать осветить свой путь к истине.

Рой Абрахам Варгезе , Энтони Флю

Религия, религиозная литература