Читаем Матрица жизни на Земле полностью

Зато на основании этих исследований нам удалось создать так называемый «водный Аллоплант». Валентина Яковлева, кандидат наук и член ряда экспедиций, возглавляет это направление. Уже много больных вылечилось с помощью «водного Аллопланта». Да и сам я периодически пью его.


«Живая вода»


Мы до такой степени развернули наши исследования в области воды, что создали даже такие «водные Аллопланты», которые целенаправленно могут лечить те или иные части человеческого тела (ствол головного мозга, лимфатические узлы, глаза и тому подобное), а не просто проводить общеукрепляющее лечение с помощью «общего водного Аллопланта».


Результаты исследований «живой» и «мертвой» воды в культуре клеток (лимфоциты)


Валентина Яковлева с водным аллоплантом в руках


Так что же такое «водный Аллоплант»? Это, дорогой читатель, просто вода, но хитрым образом информированная вода – вода, информированная «Аллоплантом». А «Аллоплант», как я писал выше, изготавливается из тканей умерших людей. А тело человека было создано Высшим Разумом и, поскольку человек есть частичка Бога, то его тело тоже несет в себе частичку божественной энергии, которая, как я думаю, может переходить в воду. Вот и лечим мы больных, образно говоря, с помощью… божественной энергии, используя принцип, что… главное лекарство находится в теле человека.



Способность воды «схватывать» любую информацию хорошо известна. Но менее известны так называемые фрактальные свойства воды. А это (фрактальность) означает, что если в любой объем воды (будь то пробирка, будь то бочка, будь то океан) поместить хотя бы одну молекулу чего-либо, то вся вода мгновенно «запомнит» эту информацию, независимо от объема воды. Например, если в куриное яйцо ввести немного желтка из утиного яйца, то нередко могут родиться цыплята с утиными лапками. Но точно такого же эффекта мы добьемся, если возьмем мизерную часть утиного желтка (на кончике иглы), растворим его в бочке с водой, после чего эту воду (из бочки) введем в желток куриного яйца, – вода перенесет генетическую информацию утки в куриное яйцо, хотя… даже молекулу утиного желтка трудно найти в бочке воды.

Этот принцип мы используем при изготовлении «водных Аллоплантов». Если, грубо говоря, съесть «Аллоплант», то он переварится в желудке. А вот вода, информированная «Аллоплантом», не переварится, а всосется в организме, неся с собой информацию о первородном, Богом созданном человеческом теле. Эту информацию мгновенно воспримет вода, содержащаяся в тканях больного человека, и… начнется бессознательный «водный анализ», чтобы ответить на вопрос – «Где же информационный сбой, который привел к болезни?» и найти (бессознательно!) пути блокады патологической информации.

Э. М.: У нас есть бассейн, куда мы добавляем несколько капель водного Аллопланта. Вся вода в бассейне мгновенно схватывает информацию об Аллопланте, в связи с чем купание носит лечебный характер. На мой взгляд, информация в воде бассейна удерживается в течение 10–20 минут.

А внешне это выглядит так: пьет человек водичку, на которой написано «водный Аллоплант», да и все. Но водичка эта не простая…[11]

Думая о воде и «водном Аллопланте», я осознавал, что о воде я и в самом деле кое-что знаю, но был вынужден признаться себе, что о первоэлементе Вода я не просто ничего не знаю, но и представления не имею – что это такое.

Я стал вспоминать восточную зону Города Богов – зону Воды. Перед глазами всплыли многочисленные пирамиды и особенно группа пирамид, называемая «Сердце Воды». А вот самой воды, натуральной воды в этой зоне было не много: всего лишь небольшая журчащая речка под названием Акшобхья.

– В зоне Воды не так уж много воды, – констатировал я этот факт.


Гряда пирамид в восточной зоне Города Богов, называемая «Сердце Воды»



А потом… потом мысль моя завертелась, завертелась и, введя меня в состояние возбуждения, открыла мой рот и заставила его шепотом выдавить следующее:

– Какой же я дурак! Какой дурак! Неужели мне, дураку, не ясно, что если существует мир Времени (или Огненный Мир) и мир Эфира (Тонкий Мир), то и существует, по-видимому, Мир Воды. А почему нет?! Почему нет?! Я ведь сам во время экспедиции, когда размышлял на берегу беснующегося демонического озера Ракшас, пришел к выводу, что существуют водные формы жизни, то есть существует жизнь, которая состоит из воды.[12] А это, наверное, целый мир! Такой же неведомый, как мир Времени или Мир Эфира. Мы не имеем права отрицать того, что неведомо нам!

Я опустил голову. Сейчас я уже понимал больше. Сейчас я уже интуитивно был убежден, что каждый из легендарных первоэлементов отвечает за какой-то мир, целый мир, огромный мир… со своими законами и принципами, будь то мир Времени, будь то мир Эфира, будь то мир Воды…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Бог есть: как самый знаменитый в мире атеист поменял свое мнение
Бог есть: как самый знаменитый в мире атеист поменял свое мнение

Эта книга отправляет читателя прямиком на поле битвы самых ярких интеллектуальных идей, гипотез и научных открытий, будоражащих умы всех, кто сегодня задается вопросами о существовании Бога. Самый известный в мире атеист после полувековой активной деятельности по популяризации атеизма публично признал, что пришел к вере в Бога, и его взгляды поменялись именно благодаря современной науке. В своей знаменитой книге, впервые издающейся на русском языке, Энтони Флю рассказал о долгой жизни в науке и тщательно разобрал каждый этап изменения своего мировоззрения. Эволюция взглядов Флю повергла в шок бывших единомышленников мыслителя, а вот верующим и сомневающимся она помогла и продолжает помогать осветить свой путь к истине.

Рой Абрахам Варгезе , Энтони Флю

Религия, религиозная литература