Читаем Мавританская ведьма (СИ) полностью

  Но этот дом не был домом, это был Молох, большой, безмолвный Молох, который презирал их усилия и глотал работу, материалы, деньги и пот, не оставляя ничего после себя. Даже сейчас он больше походил на руины, чем на человеческий дом. С очень объективной точки зрения, несмотря ни на что. Даже в этой части главного здания, где они концентрировали свои усилия в течение последних шести месяцев, были очевидны следы разрушения. Штукатурка во многих местах порвалась или полностью отвалилась от стены, так что стали видны старые, обожженные черным камнем фундаментные стены. Соломенный наполнитель подвесного потолка внизу выглядывал из-за изношенных половиц, а двери вздутые и покоробились на петлях. За исключением двери спальни, в доме не было ни одной двери, которая бы трогательно не скрипела, когда вы ее передвигали. Люди, которые управляли фермой до них, похоже, не слишком много сделали для поддержания зданий в хорошем состоянии. Они провели самый необходимый ремонт, купили электричество, водопровод и несколько животных - и менее чем через год продали собственность. Те немногие следы, которые они могли оставить, были стерты временем.





  Она спустилась на кухню и поставила чайник на современную микроволновую печь, которая выглядела совершенно неуместно и терялась между старинной изразцовой печью и массивной фарфоровой раковиной. Затем она закурила свою первую утреннюю сигарету, подошла к столу и, все еще задумавшись, села на трехногий табурет у окна. Она вздрогнула. На кухне было круто. Влага все еще скапливалась в углах, а у солнца еще не было сил, чтобы полностью прогнать ночной холод. Она затянулась сигаретой, откинула голову назад и села так, чтобы почувствовать, как солнечные лучи падают через узкое окошко ей на лицо. Да, постороннему должно быть трудно контактировать с людьми здесь. Она и одиночество были двумя величайшими препятствиями, которые нужно было преодолеть. Следующий город находился на расстоянии добрых трех миль, и между ними не было ничего, кроме озер, лесов, лугов, болот и нескольких небольших ферм.





  В первые несколько недель они много гуляли, посетили всех соседей и представились. Но они быстро выяснили, что люди здесь вряд ли ценят дружеские или даже добрососедские отношения с новыми владельцами Эверсмура. Они не были враждебны, даже пренебрежительны, но в целом их манеры были хладнокровными, определяемыми недоверием к незнакомцам, унаследованным от бесчисленных поколений. Между ними и людьми здесь была невидимая преграда. Они пришли как чужие и еще очень долго останутся чужими.





  Она и Стефан не слишком возражали против такого поведения - в конце концов, они уехали отсюда, чтобы побыть одни. У них было время, месяцы, годы, если бы им пришлось, и в какой-то момент чары разрушились. В какой-то момент они смогут преодолеть пропасть, отделяющую их от людей здесь, и завести новые знакомства и, возможно, даже друзей. Задача, требующая большого терпения, но они оба были готовы проявить терпение. Возможно, найдутся люди, которым изоляция здесь невыносима, и которые в конечном итоге отчаялись от нее. Возможно, предыдущие хозяева фермы были такими людьми.





  Чайник ожил, и Стефан громко зашагал по лестнице.





  Она подняла глаза, раздавила сигарету в пепельнице и подошла к плите, чтобы снять чайник. Она наклонилась, взяла из буфета две чашки и стакан молотого кофе и стала искать ложку.





  Под дверью появился Стефан, немытый, с взлохмаченной прической «ёжик» и издевательской злостью в поездах. «Что ты посмела сделать, женщина, - театрально сказал он, - твой кормилец таким наглым образом уложил свой заслуженный сон?» Вы знаете, что происходит, когда вы меня раздражаете! - Он закатил глаза, немного опустил челюсть и поднял руки, изображая монстра Франкенштейна.





  «Сядь и выпей кофе», - насмешливо сказала Лиз. «Кормилец!» Она поставила у стола поднос, полный чашек и тарелок, и с лязгом поставила его.





  Стефан нахмурился, увидев смесь блюд. "Вы ждете на завтрак роту солдат?"





  "Нет. Я как раз собирала жалкие остатки нашей посуды. Если бы ты наконец смог заставить себя повесить шкаф на место ... - Она оставила конец предложения открытым и обвиняюще указала на шкаф, который все еще стоял на полу, ожидая возвращения в свое исконное место, где можно было бы жить. быть продвинутым обратно. Четыре недели назад Стефан начал заново известковать и красить кухню. С тех пор различные предметы мебели, которые были слишком тяжелыми, чтобы Лиз могла справиться с ними самостоятельно, беспорядочно стояли на полу.





  Стефан положил голову между плеч и окунул ложку в чашку. «Сегодня днем ​​...» - начал он.





  «Мы едем в город сегодня днем», - твердо прервала его Лиз. «Ты обещал, не забывай об этом. Я должен пойти по магазинам. У нас почти ничего не осталось в доме ".





  Стефан просиял. "Видишь! Если я когда-нибудь захочу что-то сделать, останови меня ».





Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези