Читаем Мавританская ведьма (СИ) полностью

  Лиз изо всех сил пыталась вырваться, хлопнула его по лицу и ударила себя по колену во второй раз, когда не смогла уйти. Но на этот раз он увидел приближающийся удар. В последний момент он повернулся на бок, так что ее колено только ударилось о его бедро, что, вероятно, повредило ей больше, чем ему. Затем он нанес ответный удар, только ладонью, но с ужасающей силой. Лиз отшатнулась к машине, упала наполовину через капот и неустойчиво соскользнула на пол. Ее ногти издали яркий, тонкий крик, когда она пыталась ухватиться за гладкий лак ягуара, но потерпела неудачу. «Чертова сука!» - крикнул он. Его лицо было серым от боли, когда он, спотыкаясь, подошел к ней. Лиз попыталась встать, потому что знала, что он убьет ее, если поймает ее сейчас, но он был быстрее. Он схватил ее, снова швырнул на землю - и внезапным, удивительным движением достиг ее шеи. Звук рвущейся ткани, казалось, вонзился в мозг Лиз, как светящийся нож. Она просто отказывалась понимать, что он делал.





  Она отчаянно сопротивлялась, но против его превосходящей силы у нее не было никаких шансов. Стефан сорвал с нее одежду, швырнул ее на землю, когда она пыталась подняться, и с хрипящим криком бросился на нее. «Может быть, этого не хватает!» - взревел он.





  Она кричала, пиналась, царапалась и кусалась. Ее ногти впились в его лицо, оставляя тонкие, кровавые следы, но затем она снова ослабила хватку, потому что, несмотря на всепоглощающую панику, страх был еще сильнее: безумная идея, что она оторвет его лицо, если будет сжимать их слишком сильно. , и что что-то невыразимо ужасное могло появиться внизу. Через некоторое время она полностью перестала бороться. Стефан лежал поверх ее фыркающего, крупного рогатого скота, который теперь начал терять всякое сходство с человеческим существом: его лицо было красным, беспокойно опухшим и дергалось, его глаза горели чем-то похуже безумия, а звуки, которые он издавал, были не звуки, которые может издавать человеческое горло.





  Боль была мучительной. Она боялась боли, но никогда не знала, что изнасилование причинит ей такую боль . А потом было унижение. Чувство отвращения, когда он бросился на нее, когда она почувствовала на себе его тело, его искаженное лицо, его тяжелое дыхание, отвращение, которое само по себе почти достигало интенсивности боли.





  Наконец она перестала кричать.













  42.





  Она вернулась в спальню, но это была уже не спальня, это была тюрьма, потому что теперь ключ был в двери снаружи, а она пробыла здесь несколько часов. Сколько, она не знала, но их должно было быть очень много, потому что за окном лежала тьма новой ночи. День как-то ускользнул от нее. Снова и снова она время от времени теряла сознание. Сначала она плакала; но не очень долго. Ее слезы высохли, а глаза теперь были сухими и просто болели. Потом пришел гнев: она бросилась к двери, колотила ее кулаками и кричала изо всех сил.





  Затем - она ​​не знала, потому что ее часы остановились, когда упали, но было очень далеко за полночь - она ​​проснулась в последний раз; переходил от одного кошмара к другому, называл реальностью и оглядывался. У нее поднялась температура. Она испытывала мучительную боль. И что-то в ней сломалось. Она больше не могла чувствовать ненависть или даже страх. Снова выскочил предохранитель, и на этот раз розетка расплавилась, и никто не сможет вставить ее снова. Несмотря на это, ее мысли были на удивление ясными. Многое из того, о чем она думала, что забыла, внезапно вернулось в ее голову. Она внезапно осознала, что сделала столько ошибок. Потом она поняла: глушилка выключена. Впервые за неделю болотная ведьма позволила ей снова ясно мыслить. Она хотела, чтобы она все знала. Пострадал. Она попыталась встать, но только с третьей попытки ей это удалось. Боль все еще была сильной. Ее платье и кровать были темными от крови, и в воздухе витал отвратительный сладкий запах. Когда она двигалась, казалось, будто нож вонзают ей между ног, медленно и по животу. Время от времени у нее кружилась голова. Когда она подошла к окну, ей стало так плохо, что ей показалось, что ее рвет. Она почувствовала легкий шок, когда увидела двор, темный, как овраг, внизу. Неужели она так долго здесь? Она не знала, но почему-то мысль о том, что она должна была просидеть здесь и плакать целый день, казалась абсурдной. Каким-то образом время ускользнуло от нее. Она смутно вспомнила, что что-то подобное происходило раньше; когда она ехала по лесу, чтобы забрать Питера, миллион лет назад.





Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези