«И ты ее биологический отец, независимо от того, был ли ты женат на матери, верно?»
«Ну… конечно», - пробормотал Питер.
"Вы можете это доказать?"
"Доказывать?"
«Я имею в виду, есть ли книга записей, свидетельство о рождении ... какая-то официальная газета, в которой написано, что тебя зовут твой отец?» О Боже, почему это было так сложно? Почему ей, конечно, пришлось вытаскивать из его носа каждую мелочь? Но потом она поняла, что именно поэтому Олсберг имел над ним такую власть. Он был именно таким. «Возможно, - подумала она с содроганием, - Олсберг и другие добились этого путем долгой и упорной работы. Ее гнев на старика стал настолько сильным, что теперь ему стало почти больно.
Хейнинг снова кивнул. Казалось, он собирался что-то сказать, но Лиз не позволила ему сказать свое слово. «Тогда он ничего не может сделать», - продолжила она. «Ни один суд в мире не может запретить вам съесть своего ребенка. Если бы она была еще младенцем, все было бы иначе. Но, как..."
«Но я не могу о ней позаботиться!» - прервал ее Хейнинг.
"О, да. Ты можешь, Питер. Дом достаточно большой, и вы будете зарабатывать достаточно, чтобы содержать свою дочь и отправлять ее в школу. Если нужно, она может немного помочь мне по дому и подзаработать. Она для этого достаточно взрослая ".
На мгновение - на бесконечно короткий миг - в глазах Питера вспыхнуло что-то вроде надежды. Но на самом деле только на мгновение. Затем в его глазах снова промелькнула известная покорность. «Есть ... кое-что еще, - подумала Лиз. То, что он ей еще не сказал. Это было не так просто. Олсберг не был бы Ольсбергом, если бы все было так просто. Было больше. Хейнинг скривился от боли. «Вы… вы не понимаете, мэм», - сказал он запинаясь. «Энди ... не такой, как другие дети».
Лиз нахмурилась. "Как это называется?"
"Она другая. Она ... ребенок, понимаете? - Он постучал пальцем по лбу и снова посмотрел вниз. - Во всяком случае, там, наверху. Она почти выросла и уже стала такой же большой, как я, но в своей голове она все еще маленький ребенок ".
Лиз потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что Хейнинг пытался выразить своими словами. «Вы имеете в виду Энди ... инвалид?» Осторожно спросила она, «умственно отсталые?» Было что секрет Ohlsberg в? Нелепый!
Хейнинг кивнул. «Герр Ольсберг сказал, что ей нужно ехать в дом. Дом престарелых где-то в городе. Далеко отсюда. Я ... я больше никогда ее не увижу. И я знаю, что он выполнит свою угрозу. Я не должен был тебе говорить ".
Ей хотелось импульсивно рассмеяться, но она этого не сделала. Это было смешно - для нее, для Стефана, для всех остальных. Но не для Питера. Откуда ему знать иначе? Некоторое время она молчала, затем завела машину и уехала. «Ты расскажешь об этом своему мужу?» - спросила Хейнинг через некоторое время. Это был не вопрос, это было заявление. Вероятно, сама мысль о том, что она не сможет ничего рассказать Стефану об этом, была для него невообразимой.
«Я не могу думать об этом», - ответила Лиз. «Я не скажу ему. В конце концов он узнает, но определенно не от меня. Она повернула голову и посмотрела на него. Ветер играл с ее волосами. "Возможно, однажды ты сам ему скажешь. Ты увидишь, что он тебя не съест."
Ольсберг заставил вас работать на нас, - внезапно добавила она. "Почему?"
Хейнинг не ответил, но продолжал молча смотреть в землю.
«Что именно он от тебя просил?» - настаивала Лиз.
«Я… я должен обращать внимание на все, что ты делаешь», - нерешительно сообщил Хейнинг. "Все, что ты делаешь. Меняете ли вы дом, страну. Будь ты ... он просто хочет все знать ".
"И почему?"
"Я не знаю. Но он сказал, что я должен следить за всем, даже за мелочами. И он приходил время от времени и смотрел, все ли в порядке. Тогда я должен ему все рассказать ".
Лиз тихонько рассмеялась. «Нам не за чем шпионить, Питер», - сказала она. «Мы живем там, вот и все. Но вы можете сказать Ольсбергу то, что видите. У нас нет секретов. Даже перед мистером Ольсбергом ".
7-е
Она была права в своем предположении. Когда она вернулась, Стефан был более чем зол. Он кипел.