Читаем Meaning of life (СИ) полностью

Леонард медленно повернулся к двери, где, направив на него пистолет, стояла Сара. Её лицо практически совсем не изменилось, только глаза были наполнены животной злобой и отчаянием. Встретившись взглядом с мужчиной, Лэнс слегка дернулась — совсем не заметно. Но Снарт слишком хорошо знал эту женщину, чтобы подметить каждую деталь — она растерялась.

Они неотрывно смотрели друг другу в глаза, не в силах пошевелиться.

— Зачем ты пришёл? — тихо спросила Сара.

— За тобой.

Сара покачала головой и щёлкнула затвором, показывая Снарту серьезность своих намерений.

— Мы оба знаем, что ты не выстрелишь, — протянул Снарт и с вызовом посмотрел на девушку.

— Уж прости, — сквозь зубы процедила она и нажала на курок, но Мик, неожиданно появившийся за её спиной, нанёс сильный удар прикладом блондинке по голове, и она обмякла. Рори подхватил её одной рукой.

Пуля просветлела где-то совсем близко.

— Эй, босс, уходим! — крикнул Мик и ловко закинул Сару себе на плечо.

Руки у Снарта вспотели. Он не помнил как шёл за Рори, как прикрывал его со спины от нападавших, как вышел из здания и вернулся на волнолет. Перед глазами стояло её лицо — такое знакомое и такое чужое одновременно…

========== Птичка в клетке ==========

Бессознательную Сару заперли в камере Вейврайдера, дожидаясь пока она придёт в себя. Леонард терпеливо ждал в своей каюте, убивая время за чисткой любимого оружия. Это занятие всегда успокаивало и настраивало его на определённый лад, а иногда, при очередной чистке или разборке, Снарту приходила в голову мысль — добавить или убрать деталь, чтобы увеличить мощность холодного потока. Пушка уже была намного мощнее, чем когда Леонард выкрал её из Стар Лабс.

— Мисс Лэнс очнулась. — сообщила Гидеон.

Снарт не двинулся с места, продолжая закручивать маленькой отверткой болтики на корпусе пушки. Только закончив свою работу, он отложил оружие и медленно направился к камере.

Сара сидела на полу, обняв колени и держась одной рукой за голову. Увидев Снарта, она лишь равнодушно проследила за ним взглядом.

Она была одета в чёрный обтягивающийся костюм и массивные ботинки. Беглым взглядом, Лен обнаружил как минимум 5 скрытых карманов и ещё пояс с кобурой. Кобура была пуста, но мужчина отлично знал, что у Лэнс припасено ещё как минимум ножей шесть. И это означало лишь одно — разговор состоится через дверь.

Леонард остановился перед стеклянной дверью и, сложив руки на груди, чуть нагнул голову, с интересом рассматривая девушку. Его спокойствие было скорее только внешним, как и её.

— Пришел задавать вопросы? — с пренебрежением в голосе спросила Сара, сверля Снарта испепеляющим взглядом.

Сара была той же лишь внешне — это Леонард понял по глазам. Взгляд был полон ярости и боли. Как Сара не старалась показать мужчине своё равнодушие — он чувствовал, что ей так же тяжело как и ему самому.

— Всего один, — ответил Снарт, — Почему? Почему ты бросила Элис?

Лэнс поморщилась как от сильного удара под дых и медленно встала.

— У меня не было выбора.

— Серьёзно? — Снарт тяжело выдохнул, — И это все?

— Это все, — отрезала Сара, изучая ответным взглядом собеседника, — Советую выпустить меня.

— Или что? — с вызовом спросил Леонард и сделал ещё один шаг, вплотную подходя к стеклу. Он старался увидеть в Саре хоть что-то, что могло бы заставить его передумать насчёт её поступка. Но он не видел ничего. Лишь сметание, долю сомнения во взгляде и уверенную позу воительницы, готовую в любую удобную секунду напасть на похитителя. Он не знал, что у Сары внутри вселенная рушилась, и злился то ли на неё, то ли на себя самого.

— Они найдут меня и тогда убьют вас всех. На мне маячок, — растерянно сказала Сара и отвела взгляд.

— Мы во временном потоке, Сара — протянул Лен.

— Сара Лэнс мертва…— потерянно ответила девушка, подняв болезненный взгляд на отца своей дочери, — Её больше нет.

— Может и так, но на Элис тебе не плевать. Ты следила за ней.

Сара проигнорировала высказывание Снарта и тихо сказала:

— Ради её безопасности я должна уйти отсюда. Вместе с ублюдком Хьменом.

Снарт почувствовал, что начинает терять самообладание и, быстро развернувшись, направился к выходу. Лэнс что-то крикнула ему в след, но он не обратил внимания, поглощённый своими мрачными мыслями. Его разрывало на части от желания открыть камеру и прижать Сару к себе и желания высадить её где-нибудь и навсегда вычеркнуть из своей жизни. Бесило осознание того, что второе у него вряд ли когда-нибудь получится.

— Ну что там, босс? — спросил Рори, когда Леонард вышел на мостик, где все с нетерпением ждали его.

— Ничего.

— Вы узнали кто за всем этим стоит и зачем им ваш компаньон? — спросил Рип.

— Иди и узнай! — огрызнулся бывший вор, — Кроме угроз ничего не получишь.

— Я думаю с мисс Лэнс должен поговорить кто-то ещё, — вмешался профессор, — Вы… Как бы это сказать, не можете беспристрастно отнестись к ситуации. Может и правда, Мистер Хантер, вы попробуете поговорить с Сарой?

— Хорошо.

— Удачи, — усмехнулся Рори, — Смотри дверь не открывай. Блондиночка наверняка не без своих игрушек.

Перейти на страницу:

Похожие книги