Воспользовавшись паузой в их разговоре, к ним подошёл элегантно одетый, высокий и худой человек.
– К Вашей милости, господин герцог. Меня зовут Ансальдо ди Патти, и я только вчера прибыл из Рима.
Роберт и Рожер, удивлённо глянули на этого молодого хлыща, мол, лёгок на помине представитель Рима, обряженного по последнему слову моды – в шапочку, обшитую мехом горностая, тунику, с узорами золотой нитью, шёлковые чулки-шоссы, сапожки, из нежной телячьей кожи, и, несмотря на довольно таки тёплую погоду, шерстяной плащ, тоже обшитый мехами, на его открытое и чистое лицо, опушенное небольшой, чёрной бородкой, и замерли, в ожидании продолжения.
– В Риме, – продолжил ди Патти, глядя своими тёмно-оливковыми глазами южанина, в голубо-серо-зелёные глаза северян, – есть люди, группа людей, которые заинтересованы в том, чтобы вы, овладели Сицилией. И я могу оказать вам в этом поддержку и содействие. Достаточно сказать, что в Мессине у меня есть люди, которые в нужный момент, могут открыть ворота города.