Читаем Меч и ручка полностью

– Осталось еще двадцать минут, – сказала она Джессу. – Скоро мы подойдем к перекрестку, а потом свернем налево. Оттуда недалеко до Некрополя.

– А зачем, собственно, вы построили тоннели до самого Некрополя? – спросила Глен.

Анита не ответила на этот вопрос, но Джесс и так все прекрасно знал. Некрополь со своим подземным городом гробниц был идеальным местом для того, чтобы прятать ценные вещи; немногие отваживались туда заходить после того, как их покойных родственников запирали в своих миниатюрных домиках.

– Красный Ибрагим построил фальшивую гробницу, – догадался Джесс. – Для ценных книг?

– Очень ценных, – сказала Анита. – Самых редких из имеющихся.

– И… где вы собираетесь похоронить его? Не там, конечно же.

– Нет, – ответила она. – Есть другая гробница, под другим названием. Он оставил инструкции.

– Полагаю, ты не позволишь мне взглянуть на тайник?..

Анита слегка улыбнулась.

– Возможно, позволю, – сказала она. – Поскольку знаю, что мы разделяем любовь к запретным вещицам. Но не сегодня. Сегодняшний день для более важных дел.

Джесс кивнул. Его охватил новый приступ кашля, и пришлось изо всех сил сдерживать позыв. Джесс слышал, как хрипит, когда дышит, и надеялся, что это не так заметно для окружающих. Он не мог надеть лечебную маску здесь, у всех на глазах; тогда все – включая Вульфа – поймут, что он не в состоянии сражаться. «Я справлюсь», – подумал он. Затем немного замедлил шаг, отступая в задние ряды шествующих, и обнаружил, что Глен подстраивается под его темп. Она не смотрела на него. Все это выглядело как совершенно случайное совпадение.

– Ты недостаточно здоров, – сказала она.

– О, а сама-то? – В жутком зеленом свете фонарей все выглядели слегка больными, но лицо Глен блестело от пота.

– Тогда мы будем приглядывать друг за другом, – сказала она, и Джесс кивнул. Вместе они, возможно, и правда справятся. – И за Вульфом, конечно же.

Всегда.

– Скольким людям известно об этих тоннелях? – поинтересовалась у него Глен. Джесс пожал плечами:

– Понятия не имею, но Красный Ибрагим держал бы такую информацию при себе. Возможно, о них знали его самые доверенные помощники, но мало ли кто еще.

– И по-твоему, каковы шансы, что архивариус не знает о них?

– Шансы велики, – ответил Джесс. – Если бы он знал, то забрал бы книги. И вероятно, уничтожил бы Красного Ибрагима и всех, кто был с ним знаком. Обычно именно такие приказы он и отдавал.

Глен его речь, кажется, не убедила, но она не стала больше ничего расспрашивать, и когда они подошли к повороту, то оказались в хвосте их отряда, вдали от Вульфа и Аниты. Команда Аниты состояла примерно из двадцати человек, десять из которых были женщинами, которые выглядели не менее способными и целеустремленными, чем сама Глен. В основном они были египтянками, но несколько из них явно прибыли из более отдаленных земель, и по крайней мере часть команды была родом с Дальнего Востока. Даже преступники в Александрии были космополитами.

Когда их компания остановилась, Джесс и Глен догнали их и растолкали всех, чтобы подобраться к Вульфу. Он стоял с Анитой на месте, которое казалось пустым, тупиковым концом тоннеля, и полумрак в этом конце – далеко от последнего светильника – делал ситуацию на вид и того хуже.

Анита прижала свои маленькие ладошки к камню, растопырив пальцы и очертив особый узор. В тоннеле раздался громкий щелчок, а затем камень начал скользить влево. Все происходило почти бесшумно, но «почти», подумал Джесс, было недостаточно хорошо. Он снял со спины винтовку и увидел, что Глен делает то же самое. Не сговариваясь и даже не взглянув друг на друга, чтобы обменяться намерениями, они двинулись вперед, словно защитный отряд, перед Вульфом и Анитой.

В Некрополе было темно. Очень темно. Единственный источник света был далеко наверху, в верхнем зале, – там было отверстие, из которого свет лился вниз почти сплошным потоком. Джесс подумал, что там, должно быть, установлены отражающие зеркала; он увидел другие зеркала, развешанные по стенам пещеры и мерцающие в полумраке. Однако кто-то передвинул то зеркало, которое должно ловить падающий луч и распределять его.

Архивариус хотел усложнить задачу для любого, кто мог бы прийти на поиски.

Проблема заключалась в том, что это был город мертвых; здесь было до тревожности тихо, и только свист далекого ветра в отверстии, сделанном в куполе над головой, легонько заглушал их шаги. Джесс старался ступать осторожно. Здесь оказалось прохладнее, чем он ожидал, и стоял сильный запах – не столько разложения, сколько химикатов для бальзамирования. От этого запаха у Джесса защемило в легких, и он почувствовал прилив паники и задержал дыхание. Он не мог кашлять. Не сейчас.

Перейти на страницу:

Похожие книги