Читаем Меч (ЛП) полностью

Келли вопросительно рассмотрела скамью. Длинная, изогнутая и из твердого гранита, на нее могли усесться шесть или семь человек, и она легко могла весить фунтов пятьсот.

- Я могла бы попросить лорд-канцлера или своего супруга сделать это с помощью магии, - сказала она, принимая его игру. - Или многих других, кто так одарен здесь, на острове. Это был бы самый быстрый способ справиться с заданием.

- А если вы не сможете использовать магию? - лукаво поинтересовался граф. — Что, если бы вам пришлось сделать это без какой-либо магии?

- Существует множество сильных спин и рук, которые сообща будут готовы помочь мне поднять ее, - спокойно сказала Келли, - и они помогли бы мне, даже не будь я королевой. Мы на острове Сумерек, как правило, помогаем друг другу, это культурный поступок.

- Но что, если вы окажетесь одна? Я мог бы поднять эту каменную скамью, используя свой интеллект, Ваше Величество, - заверил он. - Используя механизмы, которые смог бы спроектировать и создать только с несколькими простыми инструментами, я смог бы легко оторвать ее от земли, без всякого волшебства.

- Нам несвойственно применять немагические механизмы, лорд Арагол. Если бы я оказалась одна, - сухо добавила Келли, - и по каким-то причинам должна была поднять ту скамью, то просто построила бы систему блока-и-шкива на треноге, вероятно в соотношении десять к одному, так чтобы я могла поднять только сорок фунтов вместо четырехсот за каждое усилие. Хотя это и в десять раз больше длины веревки, вытянутой на расстояние, требуемое для подъема, но это уже механика простых механизмов.

Технические термины, срывающиеся с уст Келли, заставили немного поугаснуть самодовольный взгляд дворянина.

- Или я могла бы поднять ее с помощью клиновидной, грузоподъемной тележки, снабженной механизмом, просто повернув ручку устройства, чтобы достигнуть достаточного вращательного эффекта через ось зубчатого колеса и поднять так много гранита с минимумом физических усилий, - продолжила Келли, подавляя желание послать ему ухмылку превосходства.

«Вы не сможете здесь победить, лорд Высокомерие», подумала она, красноречиво пожав плечами. — «Мой родной мир намного круче в технологическом плане, чем ваш».

- А при использовании двух тележек, одной на каждом конце, я могла бы поднять всю скамью с земли, как и требует ваше гипотетическое задание.

Граф и его два сына прищурились. Сейбер и Доминор уставились с немного остекленелыми взглядами, которые подсказали Келли, что она говорит с чужеземцами как чокнутый компьютерщик. Подавив сильное желание рассмеяться, она продолжила:

- Или я могла использовать наполненную сжатым воздухом вогнутую основу, используя закон давления воздуха фунт на квадратный дюйм, просто прокрутив ручку соответствующего устройства, заставить скамью подняться в воздух на надувном пузыре определенного вида, как если бы разместить воздухонепроницаемый мешок под книгу и надуть его, из-за чего книга поднимается. Есть много способов решить предложенную задачу, не используя магию, господин граф, - добавила Келли, пожав плечами, - Они несвойственны нам. Технология имеет много достоинств. И много недостатков, как и магия. Просто магия намного проще в использовании на Сумеречном острове.

- Но для магии требуется волшебник, способный владеть ею, - заметил лорд Арагол, - У нас в Мандаре очень мало волшебников-мужчин. Поэтому мы исследовали множество немагических способов для того, чтобы сделать все для нас необходимое. - Он посмотрел на своих сыновей, улыбнулся и погладил свою козлиную бородку. - Ваше Величество… могу я побеспокоить одного из ваших слуг принести дыню или какой-нибудь другой фрукт большого размера и установить на пьедестал вон там, на внешней стене?

- С какой целью? - поинтересовался Сейбер.

- Я собираюсь доказать, что механизмы мандаритов превосходят волшебство.

«Вот оно; бьюсь об заклад, что это будет демонстрация кремневого оружия, чтобы запугать нас и заставить признать их превосходство…»

Но как бы то ни было, Келли и Морганен уже были готовы к этому моменту.

- Лорд-канцлер, не соизволите? - спросила Келли у Доминора. - Принесите несколько дынь, пожалуйста. По крайней мере, было бы приятно полакомиться ими в столь жаркий летний день.

- Конечно, Ваше Величество.

Поклонившись ей, Доминир направился к ближайшему крылу замка. Представители Сумеречного острова и мандариты не сводили друг с друга глаз и беседовали насколько прекрасная стоит погода, о наслаждении от лицезрения садов, выражали надежду на то, что такая погода сохранится еще на несколько дней, пока все темы для светской беседы не были исчерпаны.

Пока они ждали, Сейбер переключился с мандаритского на катань и прошептал Келли на ухо, притянув ее к своему боку:

- Ты знаешь, что замыслил этот человек? Мне не нравится этот самодовольный граф… хотя мне понравились твои молниеносные ответы. Те немногие, что я смог понять.

Перейти на страницу:

Похожие книги