Читаем Меч (ЛП) полностью

- После наступления темноты Повелитель Ночи бродит по всему острову и не потерпит ничего, что встанет у него на пути. Те, кто живут здесь, находятся в такой же безопасности, как и младенцы на руках у родителей, но те, кто не принадлежит этой земле… - Сейбер слегка пожал плечами. - С ковров действительно сложно выводить пятна, если кто-то осмелится сопротивляться его голоду, а обескровленные трупы трудно объяснить родственникам незваных гостей, задающих много вопросов. Поэтому-то мы и отговариваем посетителей от желания остаться после наступления темноты. Так просто легче.

- Примите наши королевские заверения, лорд Арагол, вы и ваши люди находитесь в полной безопасности, пока солнечный свет освещает эту землю, и конечно пока вы вежливы и будете соблюдать наши законы и традиции, - добавила Келли, когда вернувшийся Коранен, что-то прошептав матросам, повел их к выходу на восточный двор, где без сомнения их ожидал Треван, чтобы отвезти обратно на берег. - Мы проследим, чтобы вас благополучно сопроводили обратно на корабль до заката. В конце концов, в наших же интересах, чтобы вы не пострадали. Это было бы не вежливо.

- А теперь, если вы хотите освежиться, наш избранный лорд-канцлер позаботится о ваших нуждах, пока мы заканчиваем рассматривать дела двора; он обладает полной верой и поддержкой, что хорошо справится с подобным поручением.

- Мы освободимся от наших обязанностей при дворе и присоединимся к вам примерно через полчаса, - добавил Сейбер. - Стоит прекрасная погода, и вы можете насладиться видом юго-западных садов, пока ожидаете нас. Лорд-канцлер, покажите сады, после того как они освежатся. Наши садовники приложили много сил, чтобы сады зацвели, и было бы досадно не оценить их усилия.

Отпуская эту троицу, Келли и Сейбер царственно кивнули.

Лорд Арагол поклонился, как и его сыновья. Отступив на три шага, они повернулись присоединиться к лорду-канцлеру. Некоторые из иллюзорных придворных в зале вежливо поклонились, некоторые тихо произнесли приятные пожелания, а затем Доминор провел гостей в южное крыло, сначала в гостиную, с примыкающей освежающей комнатой, где они смогли привести себя в порядок, а затем через дверь в сады, которые были определены как «удерживающее пространство» для посетителей.

Когда все покинули главный зал донжона: дворяне с Доминором и матросы с Кораненом, который появился сопроводить их, и вокруг пары на «троне» с аквамариновой обивкой остались только иллюзии - Келли рухнула обратно на шелковое сидение.

- Да уж! Черт побери, какое представление. Теперь я поняла, почему учеба в пансионе благородных девиц так дорого стоит.

- Пансионе благородных девиц? - переспросил Сейбер.

- Туда посылают молодых особ из богатых и важных семейств изучать манеры, этикет и как сидеть с идеальной царственной осанкой. Так сказать, облагородить умение себя вести и поведение. Естественно, я никогда там не была, - язвительно добавила она, вытягивая руки и разминая спину. Резко наклонившись вперед и взглянув на сбившихся в кучки и шепчущихся придворных, которые на самом деле были маленькими мраморными шариками, Келли зарылась пальцами в волосы, чтобы освободиться от короны, и с большим облегчением почесала голову, распутывая волосы. — Боже, я рада, что подписалась на это только на время визитов гостей.

- И по выходным и на «каникулах», что бы ни значили эти слова, - сказал Сейбер, поддразнивая ее.

- Когда все закончится, нам нужны будут каникулы. Надеюсь, Доминор сможет организовать эту часть, - вздохнула Келли. - Не похоже, что этот лорд Арагол подумает прикусить язык в присутствие женщины выше его по рангу. - Она задумчиво нахмурилась. - Мне интересно, что послужило причиной этой его культурной позиции иметь такую высокомерную антипатию к женщинам.

- А мне интересно, когда с этим Бедствием будет покончено, и я смогу отнести тебя обратно в нашу спальню, - пробормотал Сейбер, - Проклятие или не Проклятие, ни один мужчина не заслуживает, чтобы его медовый месяц постоянно прерывали.

Встав и потянувшись, жена одарила его улыбкой.

- Бедняжечка!

Только более сложные иллюзии, казалось, заметили, как консорт притянул королеву к себе на колени и жарко поцеловал. Остальные продолжили болтать друг с другом, на что они и были заколдованы.

Глава 21

- Правда ли, что женщина, утвердившая себя вашей правительницей, не обладает магией? - спросил у Доминора сэр Эдоер.

Доминор скосил свои голубые глаза на младшего из группы, которому самое большое было лет девятнадцать и слишком молодого, чтобы иметь какую-то серьезную растительность на лице. Его брат выглядел на двадцать два, лет на пять моложе Доминора, у него были усы и начали расти бакенбарды и бородка, а отцу было явно за сорок (последний в настоящее время отлучился в освежающую комнату).

- Она действительно правит нами, а не только так утверждает. Будьте осторожны в выражениях, молодой человек. Ее Величество могла бы обидеться, а вам могли бы не понравиться последствия ее недовольства.

- Если она не колдунья, значит ее нечего бояться, - фыркнул сэр Кеналл.

Перейти на страницу:

Похожие книги