Иши помедлил. Все происходило слишком быстро, но, может, это хорошая возможность? За минувшие дни, начиная с визита Хань Дацзюэ, А-Фань неоднократно попадался ему на глаза: расторопный, усердный мальчик (ему только недавно сравнялось тринадцать) охотно и с улыбкой выполнял любое поручение, руки у него были ловкие – Иши убедился в этом, когда тот помогал целителю с его исхлестанной спиной, а широко распахнутые глаза и сильные чувства в голосе не оставляли сомнений в его искренности. Если А-Фань станет тут прислуживать, ему можно будет осторожно поручить что-то, связанное с расследованием… Или нет. Если мальчишка все же проболтается, то это здорово навредит репутации Иши; если же и на деле окажется настолько преданным, насколько хочет выглядеть, то может и пострадать за его тайну.
Иши поразмыслил еще около фэня[86]. Он не хотел, чтобы из-за него мучились невинные; однако еще больше он не хотел, чтобы расследование осталось незакрытым, а А-Фань действительно мог пригодиться.
– Этот служащий принимает, господин Цао, – наконец твердо сказал молодой человек.
– Тогда и спорить не о чем. – Вернувшись к столику, начальник ведомства взял чистый лист бумаги и быстро что-то написал, после чего вручил лист Иши. – Отдашь младшему управителю. Это, конечно, не официальное назначение, но мы хорошо знакомы, он возражать не будет.
– Благодарю, господин начальник ведомства! – А-Фань снова стукнулся лбом о половицы.
– Ну все, все, хватит в пол стучать, а то из кладовой мыши прибегут, – усмехнулся господин Цао, кивнул Иши и удалился.
А-Фань сразу вскочил и сияющими глазами уставился на нового хозяина.
– И что же мне с тобой делать? – вздохнул Иши, невольно потирая спину: долго стоять ему было еще тяжело.
– Не надо со мной ничего делать, я все сделаю сам! – бойко возразил А-Фань, подбежал к Иши и, подхватив того под руку, довел до постели. – Садитесь, молодой господин Си! Помочь вам раздеться, нагреть воды для омовения?
– Погоди, не суетись. – Молодой чиновник с улыбкой наблюдал за развившим бурную деятельность слугой. – Давай для начала определимся, как ты будешь меня называть. «Молодой господин Си» – слишком официально, я ведь у себя в покоях, не на службе. Пусть будет, скажем, лао[87] Си.
– Договорились, лао Си! – блеснул зубами А-Фань, и Иши подавил вздох. Кажется, его спокойная жизнь закончилась. С другой стороны, он слишком долго пробыл вдали от семьи, и ощутить рядом живого человека все же было приятно.
К тому же человека, способного принести пользу.
Утро нового дня Иши начал с работы: отправил А-Фаня в свое ведомство, к младшему дознавателю Юню, с поручением тому составить список всех сановников, имеющих резиденции в столице и постоянно бывающих при дворе, а сам задумался о том, как именно проверять наличие у этих сановников телохранителей с шуангоу. Прямо ведь не подойдешь, не спросишь, а обыск устраивать ему никто не позволит – самого господина Цао без связей и знакомств пустили бы, наверное, не в каждый богатый дом.
Дверь бесшумно открылась. Иши вздрогнул, вынырнув из задумчивости, и увидел богато одетого мужчину средних лет. Пурпурный халат с вышитым на груди изображением журавля, нефритовый пояс, тревожно горящие алые рубины на поясных подвесках – чиновник высшего, первого, ранга. Лицо оказалось незнакомым. Что такой важный человек делает в его покоях?
– Этот скромный служащий приветствует почтенного господина, – медленно поднявшись, Иши поклонился безупречно учтиво. – Чем этот скромный служащий может быть полезен?
– Уже не такой скромный, судя по всему, – проговорил чиновник, оглядывая Иши с ног до головы, и молодому человеку вдруг стало стыдно за свой домашний вид, пусть он и волосы заколол с утра как подобает, и ханьфу был чистым и выглаженным. – Я Лю Вэньмин, советник Его Величества императора Чэнь Гэньцяня и наставник Его Высочества наследного принца Чэнь Шэньсиня. Вернувшись из деловой поездки, в которой меня сопровождал ваш непосредственный начальник, господин Цао Сюань, я с прискорбием обнаружил, что вы подверглись тяжелому и незаслуженному наказанию, в том числе и по вине моего подопечного.
Он сделал паузу, видимо, ожидая от Иши какого-то ответа, не дождался и продолжил:
– Могу ли я что-то сделать для облегчения вашего состояния, молодой господин Си?
Ни заискивания, ни попытки таким образом извиниться за промах, ни снисхождения в этом вопросе не прозвучало. Лю Вэньмин словно предлагал некую сделку или услугу – и, очевидно, в случае согласия Иши будет обязан оказать услугу в ответ. Молодой человек вновь поклонился:
– Этот скромный служащий вполне доволен всем и не испытывает никаких неудобств или притязаний.
Лю Вэньмин снова окинул взглядом всю его фигуру.
– Не испытываете никаких неудобств или притязаний, значит, – заметил он словно про себя и внезапно спросил: – Господин Мэн Минсинь – ваш родственник?
– Да, господин Лю, он дядя по матери этого служащего.
– И в каких вы отношениях?