Читаем Мечтая о Флоренции полностью

Дебби попросила Джакомо передать Флоре и ее супругу, что она с радостью поселится в этой квартире, а когда он уехал, прогулялась до ФИА и вошла внутрь. В субботу вечером в школе было пусто. Не опасаясь наткнуться на вечно недовольную Джанкарлу, Дебби прошла в свой кабинет, включила компьютер и нашла файл Флоры Деллаторе. Выбрала адрес электронной почты и послала письмо, подтвердив согласие снять квартиру, и повторила все слова благодарности, которые уже передала через Джакомо. Предложение снять эту квартиру было самой чудесной новостью за последнее время, и она с радостью его приняла.

Напевая какой-то нехитрый мотивчик, она выключила компьютер и вышла из кабинета. Жизнь определенно налаживалась. Дебби уже шла через приемную к парадным дверям, и тут ее заставил остановиться какой-то странный звук.

Звук шел из директорского офиса. Дебби напряглась: на секунду ей показалось, что в школу могли прокрасться воры. Но когда звук повторился, стало понятно, что он больше похож на чьи-то стоны. Дебби подошла к кабинету директора и с опаской открыла дверь. Там, скрючившись и с выпученными глазами, лежал на полу Стивен. Он сжимал правой рукой левую и хватал ртом воздух.

Дебби не раз проходила курсы оказания первой помощи и сразу узнала симптомы. У ее босса был сердечный приступ. Подбежав к столу, она набрала по телефону «112». Объяснила оператору, что происходит, продиктовала адрес, бросила трубку, села на пол рядом со Стивеном и приподняла его голову. Тут он закашлялся и, к ужасу Дебби, перестал дышать. Вспомнив все, чему учили на курсах первой помощи, она приложила пальцы к артерии на горле Стивена. Пульса не было.

Сорвав с себя куртку и отбросив ее в сторону, Дебби начала делать Стивену искусственное дыхание. Отсчитывала секунды, ритмично давила ему на грудь. Все как учили. И это было очень непросто. Спустя пять-шесть минут она с облегчением услышала шаги на лестнице, и кто-то постучал в дверь. Дебби оставила Стивена и, метнувшись к двери, впустила парамедиков. Потом отошла в приемную, чтобы хоть немного отдышаться. От напряжения она вся была мокрая, как мышь. Спустя какое-то время Дебби смогла восстановить дыхание и постепенно осознала: как же это здорово, что она по чистой случайности решила зайти в школу в субботу вечером. Если бы ее здесь не оказалось, Стивен бы точно в муках отправился на тот свет.

Спустя еще пять минут из директорского кабинета вышел парамедик. У него были хорошие новости: они смогли «завести» сердце Стивена и теперь повезут его в госпиталь. Парамедик ушел за носилками, а Дебби стала думать, кому должна теперь позвонить. Джанкарла – первая и очевидная кандидатура, но где взять ее номер? И тут Дебби осенило. Она вернулась в директорский кабинет. Стивен лежал на полу с голой грудью и капельницей в вене на руке. Глаза у него были закрыты, он был без сознания, но даже от двери Дебби видела, как у него поднимается и опускается грудь. Стивен дышал сам. Женщина-парамедик, которая сидела с ним рядом, вопросительно посмотрела на Дебби.

– Мне нужен его телефон, – объяснила Дебби. – Надо сообщить близким.

По счастью, искать мобильник Стивена не пришлось – он лежал на столе. Дебби схватила телефон. Напряглась из-за того, что Стивен мог установить пароль, и выдохнула, когда увидела подсвеченный монитор телефона. Никакого пароля! Прокрутила контакты. В процессе поняла, что даже после месяца работы в школе не знает фамилии Джанкарлы. Повезло – номер Джанкарлы был записан на ее имя. Дебби вызвала номер и сразу услышала гудки-мелодию. Пока ждала ответа, посмотрела на женщину-парамедика:

– Куда его отвезете?

– В Карегги.

– Я могу с вами поехать?

– Да, если хотите. Можете поехать в салоне вместе с пациентом и моим коллегой.

И тут ответила Джанкарла. Дебби даже отпрянула от телефона, когда услышала, как секретарь школы, срываясь на крик, отвечает на звонок:

– Я тебе говорила: никогда, слышишь, никогда не звони по этому номеру! Какого черта?! Что ты себе позволяешь?

– Джанкарла, послушайте, это я, Дебби. У Стивена был сердечный приступ.

На том конце трубки повисла тишина, и Дебби даже подумала, что Джанкарла сбросила звонок, но потом снова услышала ее голос.

Очень тихий голос.

– Santo cielo![16] У него инфаркт? Он жив?

Дебби рассказала Джанкарле о том, что случилось, и о том, что поедет в госпиталь на машине «скорой помощи» вместе со Стивеном.

Когда Джанкарла заговорила снова, ее интонация была далека от обычной ледяной, к которой уже успела привыкнуть Дебби:

– Спасибо, Дебора. Встретимся в Карегги. Еще раз спасибо.

Глава 9

Следующая неделя была очень необычной. За считаные часы в школе очень многое изменилось. Дебби стала временно исполняющей обязанности директора, и работы у нее значительно прибавилось. Но самые странные перемены произошли с Джанкарлой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Каждый вдох
Каждый вдох

Почему жизнь сталкивает людей? Как не пройти мимо «своего» человека? Насколько сильно случайная встреча способна изменить вашу жизнь?Хоуп Андерсон и Тру Уоллс в одно и то же время оказались в городке Сансет-Бич, Северная Каролина. Хоуп приехала на свадьбу подруги, Тру – чтобы познакомиться с отцом, которого никогда не видел. Они на несколько дней поселились по соседству и поначалу не подозревали, что с этого момента их мир разделится на «до» и «после».Двое людей полюбили друг друга мгновенно, почувствовали, что составляют две половинки единого целого. Но как сохранить это счастье, если у каждого давно своя жизнь, полная сложностей и проблем? Как выстраивать отношения, если вас разделяет океан? И какой сделать выбор, если для осуществления мечты одного, нужно пожертвовать мечтой другого?

Николас Спаркс

Любовные романы
Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Эротика / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература
Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы