Читаем Мечтая о Флоренции полностью

– Не знаю, когда именно его выпишут, но я за ним присмотрю.

Дебби вспомнила, что ей рассказывала Марта, и подумала, что приступ, который чуть не отправил Стивена на тот свет, теперь может сослужить ему неплохую службу, если поможет воссоединиться с Джанкарлой.

За неделю Дебби дважды проведала Стивена и узнала, что к выходным его выпишут. С каждым посещением он выглядел заметно лучше и все не переставал благодарить за то, что она спасла ему жизнь. Дебби только отмахивалась, а потом деликатно поинтересовалась, как долго он будет восстанавливаться перед возвращением к работе.

Стивен покачал головой: врачи советуют двигаться мелкими шажками, так что в ближайшем будущем он в школу вряд ли вернется. Потом спросил, как она справляется, и Дебби честно ответила, что с помощью Джанкарлы дела у нее идут неплохо. Стивен с облегчением вздохнул и опять принялся ее благодарить.

Флора снова пригласила ее на чай в субботу и сказала, что проинструктировала Джакомо, чтобы тот потом помог ей перевезти вещи на новую квартиру. Дебби с радостью приняла предложение помощи, но при этом сказала, что на виллу без труда сможет добраться на автобусе.

Флора и слушать ее не стала.

– Джакомо будет счастлив вас подвезти. Да и машина тут только простаивает. Так что он за вами заедет – это не проблема.

Дебби почувствовала искреннее теплое отношение при встрече с Джакомо, а когда подошла к дому, ей оказал горячий прием лабрадор Флоры, то есть попросту чуть не сбил ее с ног. В этот момент Дебби стало интересно: Байрон хоть понимает, как ему повезло, что он живет в такой роскоши?

На этот раз вместо сэндвичей с огурцом и копченым лососем домоправительница графини подала к чаю самую разнообразную итальянскую выпечку: профитроли, политые темным и белым шоколадом, с глазурью, а также миниатюрные рожки со взбитыми сливками и восхитительные бисквиты.

Все чаепитие Байрон сидел между ними и с тоской смотрел карими глазами на расставленные на столе сладости.

– Все лабрадоры очень прожорливые, – сказала Флора, – поэтому, чтобы он не растолстел, мы держим его на строгой диете.

Дебби посмотрела на Байрона и улыбнулась: возможно, он-то себя считал не таким везунчиком, как она о нем думала.

Какое-то время они с Флорой болтали на английском, а потом перешли на итальянский. Дебби больше узнала о прошлом графини и об основанном ею бизнесе в индустрии моды. Выходило, что ее первоначальные предположения о том, что Флора вышла замуж за деньги, были слишком примитивными. Оказалось, что у графини были офисы и магазин во Флоренции, а также у ее компании имелись магазины во всех крупных городах Италии, в Париже, в Нью-Йорке и еще в нескольких странах. Она сама с нуля построила свой бизнес и определенно была очень талантливой и предприимчивой женщиной. Дебби подумала, что тот факт, что Флора сама заработала свое состояние, вызовет расположение отца, конечно, если они когда-нибудь познакомятся.

В пять часов появился Джакомо, чтобы отвезти Дебби сначала на старую квартиру за вещами, а уже оттуда на новую. Очевидно, у него было какое-то специальное разрешение на проезд по пешеходной зоне, и Дебби чувствовала себя крайне неловко, когда их роскошный лимузин полз через толпы туристов. Джакомо заехал в ворота и, припарковавшись во дворе, настоял на том, что поднимет в квартиру огромный чемодан Дебби. Ей осталось донести небольшую коробку с едой из холодильника в старой съемной квартире.

Когда они поднялись в квартиру, Дебби хотела чем-нибудь угостить Джакомо, но он согласился только на чашку чая без молока. Они расположились на террасе и любовались крышами домов в лучах заходящего солнца. От августовской жары остались одни воспоминания, но в куртке пить чай на свежем воздухе было еще вполне комфортно. Дебби немного расспросила Джакомо о его жизни. Он рассказал, что работает на семью Деллаторе уже почти десять лет, устроился сразу после окончания школы. Водит машину, присматривает за садом и еще разное по мелочи, в таком большом хозяйстве всегда есть чем заняться. Судя по всему, Джакомо был доволен своей жизнью и работой.

У него были две страсти – футбольная команда «Фиорентина» и его невеста Анна. Они собирались пожениться в следующем году. Дебби чуть не сказала, что у нее были такие же планы, пока они с женихом не расстались, но в последний момент решила этого не делать. Она уже давно не вспоминала о Поле, так что и теперь ни к чему было ворошить прошлое. И естественно, она не стала рассказывать о Пьерлуиджи. Его она тоже вспоминала все реже и реже и постепенно начала приходить в себя после этого печального эпизода своей жизни.

Распаковывая вещи, Дебби поймала себя на том, что тихо напевает какой-то популярный мотивчик.


Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Каждый вдох
Каждый вдох

Почему жизнь сталкивает людей? Как не пройти мимо «своего» человека? Насколько сильно случайная встреча способна изменить вашу жизнь?Хоуп Андерсон и Тру Уоллс в одно и то же время оказались в городке Сансет-Бич, Северная Каролина. Хоуп приехала на свадьбу подруги, Тру – чтобы познакомиться с отцом, которого никогда не видел. Они на несколько дней поселились по соседству и поначалу не подозревали, что с этого момента их мир разделится на «до» и «после».Двое людей полюбили друг друга мгновенно, почувствовали, что составляют две половинки единого целого. Но как сохранить это счастье, если у каждого давно своя жизнь, полная сложностей и проблем? Как выстраивать отношения, если вас разделяет океан? И какой сделать выбор, если для осуществления мечты одного, нужно пожертвовать мечтой другого?

Николас Спаркс

Любовные романы
Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Эротика / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература
Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы