Читаем Мечтая о Флоренции полностью

– У профессиональных моделей порой взгляд становится тусклый, мы называем это «синдром мертвого глаза», а вы живая, естественная, им это очень понравилось.

– Вы забыли упомянуть, что меня трясет от страха и я потею.

Барбара рассмеялась и продолжила:

– Магазин, в который вы заходили, – это наш головной офис, там мы решаем все вопросы, связанные с дизайном и маркетингом. И там же заключаем сделки с торговыми партнерами. – Барбара переглянулась с графиней. – Мы с Флорой подумали, вдруг вы согласитесь время от времени помогать нам с показами.

Дебби перестала почесывать носком туфли брюхо Байрона, который лежал у нее в ногах, и удивленно посмотрела на Барбару:

– Я? Снова демонстрировать платья?

Она до сих пор не разобралась в том, как к этому относиться. «Боевое крещение» в магазине «ФГ» было настоящим стрессом, но глубоко в душе она чувствовала, что в процессе показа получала удовольствие, как бы странно это ни звучало.

– Вы серьезно? Я ведь ничего не смыслю в моде.

Флора встала на сторону своего менеджера по маркетингу:

– Подумайте о том, что сказали те американки. В индустрии моды не хватает свежести, а вы сама свежесть и естественность. Вы будете прекрасной моделью. И знаете, вы очень изящны.

О таком комплименте Дебби и мечтать не могла, ей даже на секунду стало интересно, как бы среагировала Элис, если бы это услышала.

А Флора продолжала:

– Нам нужна высокая стройная модель, которая сможет время от времени приходить в наш офис на Виа де Торнабуони и демонстрировать одежду нашим специальным клиентам.

– Специальным клиентам?

Дебби представила старых сальных стариков, которые пялятся на нее, пока она ходит перед ними в полупрозрачном белье.

– В основном это байеры, как те американки. – Барбара, видимо, заметила, что Дебби засомневалась, и постаралась говорить бодро и убедительно: – Дебора, как я уже сказала, мы продаем нашу одежду покупателям, включая лучшие универмаги по всему миру, и в Лондоне тоже. Время от времени, когда у нас появляется новая линия, мы, естественно, хотим, чтобы важные байеры увидели нашу одежду не на вешалке, а на живой модели.

– Но я уверена, что у вас есть модели, которые занимаются этим профессионально. Как… забыла имя. Мирей?

Дебби никак не могла понять, почему выбор Флоры и Барбары пал именно на нее, ведь она ничего не смыслила в их бизнесе и ничего не умела как модель.

– Мирен. И да, у нас есть целая обойма профессиональных моделей, таких как Мирен. Мы вызываем их на показы мод. Но это не одно и то же. Нам нужен кто-то здесь, во Флоренции, нужна модель, которая сможет время от времени на часок заскакивать к нам в офис. Лучшие модели живут в Милане и Риме или еще дальше, как Мирен. Кстати, у ее матери перелом таза, но доктора говорят, что с ней все будет в порядке. Дело в том, что вызывать таких моделей на часовой или даже на получасовой показ к нам в офис финансово нецелесообразно. Понимаете? А ваша квартира и ваше место работы всего в пяти минутах ходьбы от Виа де Торнабуони. Вы идеально нам подходите, у вас все получится.

– Да, – сказала Флора, – вы именно та, кто нам нужен.

– Уверена, деньги для вас не главное, но оплата будет неплохой. – Барбара назвала гонорар за час работы, и цифра была такой, что у Дебби чуть колени не подкосились. – И естественно, если вам что-то понравится, вы всегда сможете купить эту вещь по оптовой цене.

– Э-э-э… и насколько часто мне нужно будет приходить на показ в ваш магазин?

– Поверьте, не часто. Скажем, получасовая сессия один, максимум два раза в неделю. Случаются недели и без показов. И, как я уже сказала, это будут показы только для наших специальных клиентов.

Дебби смотрела на лабрадора и отчаянно пыталась придумать какую-нибудь уважительную причину для отказа, но в голову ничего не приходило. Она была в долгу перед Флорой, а дополнительный заработок пришелся бы очень кстати.

Дебби собралась с духом и согласилась:

– Хорошо, я попробую. Но прошу, если у меня не получится, так сразу и скажите.

– Замечательно, Дебора! Уверена, вы всех покорите.

– Отлично, Дебора! – Флора широко улыбнулась. – Не могли бы вы на минутку встать?

Дебора повиновалась и позволила Барбаре еще раз внимательно себя осмотреть. Это было не очень комфортно, но она понимала, что надо постараться к этому привыкнуть.

– Вы сможете зайти к нам в понедельник в удобное для вас время? Я попрошу наших девочек снять с вас мерки. Нам нужно знать наверняка все ваши размеры. – Барбара посмотрела на Флору. – На мой взгляд, у нее идеальная фигура. – Потом снова обратилась к Дебби: – У вас чудесные длинные волосы, но, может, мы пошлем вас в салон, просто чтобы немного привести их в порядок? Естественно, за наш счет.

– Да, думаю, да, – ответила Дебби и с трудом сдержала улыбку.

Элис бы обрадовалась, узнав, что она наконец согласилась пойти в салон.

– Прекрасно! На следующей неделе решим все оставшиеся вопросы. Еще раз спасибо, что согласились.

– И не волнуйтесь. – Флора наклонилась к Дебби и похлопала ее по руке. – Я уверена, вам понравится.


Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Каждый вдох
Каждый вдох

Почему жизнь сталкивает людей? Как не пройти мимо «своего» человека? Насколько сильно случайная встреча способна изменить вашу жизнь?Хоуп Андерсон и Тру Уоллс в одно и то же время оказались в городке Сансет-Бич, Северная Каролина. Хоуп приехала на свадьбу подруги, Тру – чтобы познакомиться с отцом, которого никогда не видел. Они на несколько дней поселились по соседству и поначалу не подозревали, что с этого момента их мир разделится на «до» и «после».Двое людей полюбили друг друга мгновенно, почувствовали, что составляют две половинки единого целого. Но как сохранить это счастье, если у каждого давно своя жизнь, полная сложностей и проблем? Как выстраивать отношения, если вас разделяет океан? И какой сделать выбор, если для осуществления мечты одного, нужно пожертвовать мечтой другого?

Николас Спаркс

Любовные романы
Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Эротика / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература
Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы