Читаем Мечтая о Флоренции полностью

– Судя по тому, как он на вас смотрит, легко понять, что вы ему нравитесь. И я бы хотела понять, как вы к нему относитесь. Мне совсем не хочется видеть, как он страдает. Я люблю своего брата, понимаете?

Дебби была приятно удивлена, что Дарио, как выражается Элис, «подает такие сигналы», но та же Элис всегда говорила, что достижения Дебби в области «считывания сигналов» крайне ничтожны. С одной стороны, слова Клаудии грели Дебби душу, но с другой – при данных обстоятельствах, если Дарио действительно испытывает к ней сильные чувства, то ее признание в отношениях с Пьерлуиджи может очень больно его ранить.

– Он мне нравится, – честно ответила Дебби. – Очень нравится. Он добрый, забавный, мы отлично ладим, и он такой… настоящий. – Дебби заметила, как на нее посмотрела Клаудия. – Вы понимаете, о чем я?

Она могла бы добавить, что он очень отличается от приглашенных на обед гостей, но не стала – в конце концов, это относилось и к хозяевам.

– Поверьте, я прекрасно понимаю, о чем вы. – Клаудия посмотрела Дебби в глаза и стала серьезнее. – Мы с ним из очень привилегированной семьи. Вы это знаете. Лично я приняла это и научилась с этим жить, а Дарио… он всю жизнь с этим борется. Дело в том, Дебби, что мы не выбираем родителей. Мы те, кто мы есть, но Дарио не может это принять. Скажите, он рассказывал вам о своем доме в сельской местности?

– Он возил меня туда в воскресенье, – кивнула Дебби, – и мы вместе красили спальню. Это просто чудесное место.

Дебби заметила, как у Клаудии округлились глаза.

– Он возил вас в свой дом? – Клаудия взяла Дебби за руку. – Это подтверждает мои догадки. Вы ему очень нравитесь, Дебора. Прошу, только не разбейте ему сердце.

Дебби захлестнули эмоции.

– Я никогда, никогда так с ним не поступлю.

Клаудия улыбнулась и похлопала Дебби по руке, а потом отпустила:

– Очень рада это слышать. И, Дебора, я думаю, что вы очень ему подходите. Я прямо вижу вас вместе.

Дебби тоже еще недавно могла представить себя вместе с Дарио, но все вдруг очень и очень усложнилось.

Они вернулись в столовую, Дебби помогла собрать сырные тарелки и унесла их в кухню. Клаудия тем временем занималась десертом. Из гостиной по коридору через открытую дверь долетал голос Изабеллы. В кухне, как и следовало ожидать, все было суперсовременным – от холодильника, в котором можно был лечь спать, до трех, если не больше духовочных шкафов и профессиональной кофемашины.

– Я одолжила у мамы английскую кулинарную книгу, – сказала Клаудия, доставая из холодильника порционные летние пудинги. – Знаю, сейчас зима, но мне понравилась эта идея. Они выглядят как положено?

Дебби услышала в голосе Клаудии истинное беспокойство и поспешила заверить, что все именно так, как надо. Ей начинала нравится сестра Дарио, которая, хотя и любила шик и прочее, от этого никуда было не деться, на самом деле была очень милой девушкой. И еще она прекрасно готовила. Они вместе отнесли десерт в столовую. Головная боль у Дебби постепенно проходила, и она уже могла снова нормально участвовать в вечеринке.

К этому времени она приняла решение. Первым делом, после того как они выйдут из этого дома, она расскажет Дарио о прошлом августе. Оставалось только надеяться, что он не будет судить ее слишком строго.

Летний пудинг получил заслуженные комплименты, и все перешли в гостиную пить кофе. Дарио сел на кремовый кожаный диван рядом с Дебби. Она ощутила его тепло и почувствовала себя увереннее. Воспользовавшись моментом, когда все остальные собрались в кружок, чтобы посмотреть на iPad Клаудии сделанные в Греции фотографии, Дебби шепнула на ухо Дарио:

– Знаешь, ты мне действительно очень нравишься.

Она сама не понимала, зачем этом сделала, но ответ последовал незамедлительно. Дарио повернулся к ней и поцеловал в губы, так страстно, как никогда раньше. Потом сразу отклонился и тоже шепотом сказал:

– Эта лучшая новость за весь вечер… Нет, за весь год.

Пока он это говорил, Дебби посмотрела ему за плечо и увидела, что Пьерлуиджи внимательно за ними наблюдает с противоположной стороны комнаты. Дебби сделала глубокий вдох и отвела взгляд. Какой ужасный разговор ей предстоит с Дарио после обеда!

А Дарио, не понимая, что с ней происходит, продолжал шептать:

– На случай, если ты не заметила, я от тебя в восторге.

Не обращая внимания на Пьерлуиджи, Дебби взяла лицо Дарио в ладони и нежно его поцеловала, понимая, как ей будет больно потерять его, если их разговор закончится расставанием.

Чуть позже она пошла в ванную комнату, которая, как и ожидалось, оказалась настоящим мраморным чудом – или кошмаром, это у кого какой вкус. Выйдя из ванной, она обнаружила, что в коридоре ее поджидает Пьерлуиджи.

– Привет, Дебби.

Она огляделась. В коридоре, кроме них, никого не было.

– Дебби меня зовут друзья, а ты больше не принадлежишь к их числу.

– Послушай, прости… Я знаю, что поступил немного нечестно. Но ты должна признать, что мы прекрасно провели время вместе.

Что бы он там ни чувствовал, это было точно не раскаяние. Дебби захлестнула волна злости.

– Немного нечестно? Ты лживый мерзавец!

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Каждый вдох
Каждый вдох

Почему жизнь сталкивает людей? Как не пройти мимо «своего» человека? Насколько сильно случайная встреча способна изменить вашу жизнь?Хоуп Андерсон и Тру Уоллс в одно и то же время оказались в городке Сансет-Бич, Северная Каролина. Хоуп приехала на свадьбу подруги, Тру – чтобы познакомиться с отцом, которого никогда не видел. Они на несколько дней поселились по соседству и поначалу не подозревали, что с этого момента их мир разделится на «до» и «после».Двое людей полюбили друг друга мгновенно, почувствовали, что составляют две половинки единого целого. Но как сохранить это счастье, если у каждого давно своя жизнь, полная сложностей и проблем? Как выстраивать отношения, если вас разделяет океан? И какой сделать выбор, если для осуществления мечты одного, нужно пожертвовать мечтой другого?

Николас Спаркс

Любовные романы
Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Эротика / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература
Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы