Читаем Мечтая о Венеции полностью

– Джимми, у него просто удивительные глаза. Изумрудно-зеленые. Такое ощущение, будто смотришь в кошачьи глаза. И он на самом деле очень обаятелен.

– Приятно слышать. А вдруг он окажется геем?

– Ничего подобного, если только интуиция меня не подводит. Нет, он вполне традиционной ориентации.

– Жаль! – вздохнул Джимми, но огорчение было напускным. – В любом случае я очень рад за тебя, дорогая. После того как Оуэн кинул тебя, ты заслуживаешь настоящего хорошего парня. И надо же, он еще и художник! В общем, удовлетворяет всем требованиям. Держу пари, что совсем скоро он удовлетворит и тебя…

– Как бы то ни было, сегодня я отправляюсь в ресторан, где он встречается со своими друзьями. У меня появляется шанс получше его узнать. Я до сих пор считаю совпадением все прежние встречи с ним и нынешнюю.

– Я не думаю, что это совпадение. Наверное, потому, что я верю в любовь. М-да, любовная история в Венеции… Совсем в шекспировском духе. Ты завтра позвонишь мне и расскажешь, как все прошло? Я буду ждать подробного описания этого Рико, вплоть до всех бородавок и так далее. Впрочем, о бородавках можешь забыть. Расскажешь мне о его положительных сторонах.

– Я завтра позвоню, только не жди подробного отчета о том, как прошел вечер. – Раньше чем Джимми захихикал, она пояснила: – В смысле, никаких интимных подробностей. Договорились?

– Договорились, дорогая. Желаю хорошо поразвлечься. Буду думать о тебе… или о нем.


С массивного горбатого моста Академии был виден Гранд-канал во всем его великолепии. Оказавшись на середине, Пенни любовалась панорамой города. Даже в вечернее время вид был захватывающим. По берегам канала светились огни великолепных дворцов, соперничающих друг с другом в красоте. Гранд-канал был настоящей главной улицей Венеции с оживленным движением, только водным. Неторопливо проплывали гондолы. Их обгоняли водные такси и вапоретто. Пенни захотелось запечатлеть на холсте этот пульс венецианской жизни. Она сделала несколько снимков, надеясь, что по возвращении домой те помогут в работе над серией пейзажей Венеции. Через несколько минут она увидела Рико, бегущего по ступеням моста. У Пенни замерло сердце.

– Оливия, прошу извинить за опоздание. Перед выходом нужно было срочно позвонить.

Рико взбежал по последним ступенькам и в знак приветствия протянул к ней руки. Потом взял ее за руку. Это не было прямым прикосновением – мешали ее шерстяные перчатки, – но Пенни вновь ощутила покалывание, распространившееся по всему телу.

– Пошли? – спросил он.

Пенни кивнула. Рико повел ее по ступенькам моста.

– Ресторан, где мы встречаемся, находится за мостом Риальто. Идти туда не более пятнадцати минут. Особенно в это время года.

– Вы хотите сказать, потому что нет туристов?

– В Венеции и дня не проходит без туристов, но сейчас у нас самое спокойное время. В середине лета нам бы понадобилось вдвое больше времени.

Рико был прав. Они шли по почти безлюдным улицам и площадям. Холодная погода заставляла многих оставаться дома. Улица, по которой они сейчас шли, была венецианским аналогом городской магистрали. Иногда Пенни задавала вопрос. Рико отвечал и снова замолкал. Пенни вбирала в себя впечатления, главным из которых был ее реальный, но все еще интригующий спутник.

Ресторан находился на узкой улочке за церковью. Пенни не впервые задумалась о трудностях, с которыми сталкивается в Венеции бизнес, в том числе и ресторанный. Поскольку автомобилей здесь не было, грузы доставлялись по воде до ближайшего места, а затем переносились вручную или перевозились на тележках. Миновав площадь, на которой стояла церковь, Пенни узнала это место. Она проходила здесь вчера, возвращаясь из «граппа-кафе» в отель. А когда ранее она увидела Рико, он, должно быть, находился в двух шагах от ресторана. Возможно, вчера он шел именно туда. Не в силах побороть любопытство, Пенни спросила:

– Вы были здесь вчера вечером?

– Да, но недолго, – ответил удивленный Рико. – Выходил прогуляться и заодно проверить, зарезервирован ли стол для нас на сегодня. А почему вы спрашиваете?

– Я уверена, что видела вас идущим по берегу одного из узких каналов. – Она припомнила время. – Это было около одиннадцати?

– Совершенно верно. Значит, вы меня видели. Не представляю, как я мог не заметить вас. Обычно я сразу замечаю красивых женщин. Но впервые я увидел вас только сегодня, в Академии, и было это в шесть часов двадцать четыре минуты.

К счастью, они еще находились на улице и темнота скрывала покрасневшие щеки Пенни.

– Вы запомнили время с точностью до минуты? Потрясающе!

– Некоторые моменты запоминаешь до мелочей и не забываешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Пламя и кровь
Пламя и кровь

Тирион Ланнистер еще не стал заложником жестокого рока, Бран Старк еще не сделался калекой, а голова его отца Неда Старка еще не скатилась с эшафота. Ни один человек в Королевствах не смеет даже предположить, что Дейенерис Таргариен когда-нибудь назовут Матерью Драконов. Вестерос не привел к покорности соседние государства, и Железный Трон, который, согласно поговорке, ковался в крови и пламени, далеко еще не насытился. Древняя, как сам мир, история сходит со страниц ветхих манускриптов, и только мы, септоны, можем отделить правдивые события от жалких басен, и истину от клеветнических наветов.Присядьте же поближе к огню, добрые слушатели, и вы узнаете:– как Королевская Гавань стала столицей столиц,– как свершались славные подвиги, неподвластные воображению, – и как братья и сестры, отцы и матери теряли разум в кровавой борьбе за власть,– как драконье племя постепенно уступало место драконам в человеческом обличье,– а также и многие другие были и старины – смешные и невыразимо ужасные, бряцающие железом доспехов и играющие на песельных дудках, наполняющее наши сердца гордостью и печалью…

Джордж Мартин , Джордж Рэймонд Ричард Мартин , Франсуаза Бурден

Фантастика / Любовные романы / Романы / Фэнтези / Зарубежные любовные романы
Горький водопад
Горький водопад

Не оглядываясь на прошлое, до сих пор преследующее Гвен Проктор, она пытается двигаться вперед. Теперь Гвен – частный детектив, занимающийся тем, что у нее получается лучше всего, – решением чужих проблем. Но вот ей поручают дело, к которому она поначалу не знает, как подступиться. Три года назад в Теннесси бесследно исчез молодой человек. Зацепок почти не осталось. За исключением одной, почти безнадежной. Незадолго до своего исчезновения этот парень говорил, что хочет помочь одной очень набожной девушке…Гвен всегда готова ко всему – она привыкла спать чутко, а оружие постоянно держать под рукой. Но пока ей невдомек, насколько тесно это расследование окажется связано с ее предыдущей жизнью. И с жизнью людей, которых она так любит…

Рейчел Кейн , Рэйчел Кейн

Любовные романы / Детективы / Зарубежные детективы
Поцелуй змеи
Поцелуй змеи

Эстрадная певица Сандра, знакомая нашим читателям по роману Ксавьеры Холландер «Осирис», привозит похищенный «золотой фаллос» древнеегипетского бога плодородия в Европу. Вслед за нею в надежде завладеть бесценной реликвией устремляются свергнутый диктатор одной из африканских стран Ази Мориба, его любовница авантюристка Анна, профессор-египтолог Халефи и другие герои. Влечет их не только блеск золота, но и магическая сила, скрытая в находке известного археолога…События, которые разворачиваются вокруг столь необычной находки, и составляют сюжетную основу романа «Поцелуй змеи».* * *Этот роман — о любви.О любви чувственной, страстной, одержимой.О любви, сметающей на своем пути все преграды.«Секс — это не разновидность гимнастики, а волшебство, несущее в себе мощный духовный заряд, — утверждает писательница. — Это белая магия, помогающая влюбленным ощутить себя небожителями».Жестокая борьба за овладение «золотым фаллосом» Осириса, составляющая содержание романа, — это борьба за полноценную жизнь, увенчанную любовью и красотой.Так может писать только Ксавьера Холландер — действительно сексуально, предельно откровенно и всегда увлекательно, как и в уже знакомых нашим читателям книгах «МАДАМ», «МАДАМ ПОСОЛЬША», «ОСИРИС».

Джеки Коллинз , Ксавьера Холландер

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы