Читаем Мечты полностью

Не помню, чмъ критики посовтовали заняться поэтамъ и скульпторамъ; но, если я не ошибаюсь, эти люди оказались совершенно-неспособными даже чистить сапоги и таскать кирпичъ.

Немножко дольше продержались въ этой стран музыканты, но и отъ нихъ публика въ конц-концовъ отвернулась, слыша все одни и т же язвительныя замчанія критиковъ насчетъ того, что разъ эти скрипачи, піанисты и флейтисты не въ состояніи придумать ни одной новой ноты и умютъ воспроизводить только новыя сочетанія старыхъ, то имъ лучше мести улицы, чмъ зря тратить драгоцнное время на никому не нужныя потуги ихъ бездарности.

Одинъ изъ тамошнихъ людей былъ настолько безуменъ, что написалъ театральную пьесу, результатомъ чего явилась его преждевременная смерть, судя по тому, что когда я освдомился о постигшей его судьб, меня повели на кладбище и молча указали на могилу съ его именемъ.

Потомъ когда не осталось больше смльчаковъ которыхъ можно было бы критиковать за ихъ артистическіе порывы, публика пожалла своихъ критиковъ, лишенныхъ возможности продолжать ихъ полезную дятельность, и многіе изъ нея стали говорить:

— Не попросить ли намъ нашихъ мудрыхъ критиковъ покритиковать теперь насъ самихъ? Наврное, это принесетъ намъ большую пользу. Вдь заставили же они всхъ тхъ прежнихъ втрогоновъ взяться за дло, a не тратить зря дорогое время. Пусть поучатъ теперь они и насъ уму-разуму.

Когда критики узнали о желаніи публики самой воспользоваться уроками ихъ мудрости, то, разумется, съ большою охотою принялись за дло переустройства не только всего общества, но и самого міра. И нужно отдать справедливость господамъ критикамъ: народъ они не лнивый; готовы критиковать восемнадцать часовъ въ сутки, лишь бы было что. Впрочемъ, они не прочь и придумать поводъ къ критик. Я увренъ, что они и въ загробномъ мір раскритикуютъ все въ пухъ и прахъ, и старику Плутону не мало будетъ возни съ ними.

Получивъ полную свободу въ стран моего соннаго виднія, критики развернули свой талантъ уже, какъ говорится вовсю. Когда кто-нибудь выстроитъ себ домъ, или y кого-нибудь курица снесетъ яйцо, сейчасъ же бжали къ критику и спрашивали его мннія насчетъ дома и яйца. Обозрвъ съ важнымъ видомъ данный предметъ, критикъ пренебрежительно цдилъ сквозь зубы, что y современныхъ строителей нтъ ни малйшей оригинальности, и что вс ихъ произведенія являются лишь повтореніями старыхъ образцовъ: фундаменты длаютъ попрежнему внизу, a крыши — наверху; двери и окна также не отличаются новизною ни по мсту своего нахожденія ни по цли своего устройства, — словомъ, ни на грошъ оригинальности. Яйца онъ, критикъ, разумется тоже не могъ похвалить, и высказывалъ изумленіе по поводу того, что куры въ теченіе тысячелтій своего существованія на земл все еще не могли додуматься придавать своимъ яйцамъ новыя формы и окраски и, вмст съ тмъ, хотя нсколько, поразнообразить содержимое яицъ.

Вообще критики дйствительно не теряли своего времени даромъ.

Они не оставляли безъ разбора ни одного явленія. Такъ, напримръ, когда какая-нибудь молодая парочка собиралась пожениться и спрашивала совта критиковъ, т такъ раскритиковывали жениха невст, а невсту жениху, что свадьба разстраивалась, и несчастные умирали отъ горечи разочарованія.

Невст критикъ говорилъ:

— Дорогая миссъ, вы только совершенно напрасно потеряете драгоцнное время, если выйдете замужъ за такого человка, какъ вашъ женихъ. Въ немъ совсмъ нтъ самобытности. Онъ такъ же глупъ, пошлъ и невжествененъ, какъ любой изъ его предковъ, и ничмъ не отличается такимъ, что отвчало бы потребностямъ и запросамъ новой эстетики.

Жениху же изрекалъ:

— Нтъ, дорогой мой, не совтую вамъ брать въ жены эту двицу. Не могу понять, что вы въ ней нашли особеннаго? Вдь у нея ничего нтъ, кром того, что было свойственно прежнимъ образцамъ: миловиднаго личика, тоненькой и стройной фигурки, ангельскаго характера, простого ума, подкупающей ласковости въ обращеніи. Но все это такъ старо… Подумайте только, вдь съ сотворенія міра такихъ образцовъ было наврное ужъ не мало! Такъ неужели вы хотите потратить золотое время только на то, чтобы жениться на такой дюжинной личности?

Само собою понятно, что это говорилось каждому изъ заинтересованныхъ лицъ отдльно, посл общаго осмотра.

Критики осуждали птичекъ за избитость ихъ манеры пнія и цвты — за избитость ихъ колеровъ и ароматовъ. Ругали погоду за недостатокъ самобытности (въ этомъ отношеніи они были правы, такъ какъ мы имли понятія объ англійской весн) и самое солнце — за тривіальность манеры восхода и захода.

Когда молодая мать съ сіяющимъ отъ счастья и гордости лицомъ приносила своего новорожденнаго на показъ критику и съ наивною улыбкою говорила ему:

— Посмотрите, какая прелесть, не правда ли? Я уврена, что вамъ никогда еще не приходилось видть такого милаго крошку! Посмотрите, какія у него ручки и ножки! и какой онъ весь кругленькій, крпенькій и розовенькій!.. Вотъ и кормилица говоритъ, что никогда не видывала такого необыкновеннаго ребенка. Критикъ презрительно кривилъ губы и отвчалъ:

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман