Читаем Мечты сбываются полностью

Всю ночь я не могла уснуть, уверенная, что утром меня настигнет кара. Как только я пришла на работу, меня вызвали на встречу с боссом в конференц-зал. Я уже вдела подписанный приказ о своем увольнении. Но когда я туда пришла, он сидел за огромным столом, как будто прятался за ним, и умолял меня, на самом деле умолял, чтобы я молчала и до его жены ничего бы не дошло. И в тот день я поняла, что и у меня есть власть. Я никогда уже этого не забывала. Все, что я предлагаю на работе, — мои мозги и мою энергию. Остальное лежит вне сферы бизнеса. Из-за этого я получила пару отвратительных прозвищ, но с этим я могу прожить куда легче, чем с идеей, что я поступилась своей цельностью.

Именно это Лизе и было нужно услышать, причем от женщины вроде Мэгги Джеймсон, равной которой в представлении Лизы не было. Это сводило на нет то, что говорил Чак. Лиза спросила:

— А как обстоит дело с Харланом?

— Харлан ни на кого не похож. Он из тех немногих мужчин, которые на самом деле поняли, что у меня есть мозги, не попытавшись сначала затащить меня в постель. Мы пережили интеллектуальный любовный роман прежде, чем перешли к физическому. Я думаю, что поэтому мы можем сейчас быть просто друзьями и партнерами по бизнесу. Для него достоинства не определяются ни полом, ни расой, ни возрастом. Он всегда этому следует, так что может судить о людях самым выгодным образом, не оглядываясь на маловажные внешние детали. И он сделал на этом состояние. И кстати, одна из вещей, которая ему в тебе понравилась, — твои профессиональные устремления. На него произвело большое впечатление то, что ты видишь, чего хочешь и как добиваешься этого.

Да, именно так она и поступала. И не видела никаких причин оправдываться или обосновывать свою позицию. Это был ее образ жизни. Чак Уэбб был не прав. Лиза не шла и не пойдет на сделки.

— Итак, — продолжала Мэгги, — ты получила работу, которой можешь гордиться, и это является хорошим стартом в твоей карьере.

— Надеюсь, что это так, — согласилась Лиза.

— И это все, чего ты хочешь добиться на своем поприще?

— Да. — Это было все, о чем она мечтала с тех пор, как стала работать в полную силу.

— И ты оставишь свое место без сожаления, если Харлан тебя об этом попросит?

Лиза была ошеломлена этим вопросом. И прошептала единственное, что пришло ей сейчас в голову:

— Но он не просит.

Мэгги понимающе улыбнулась.

— Лучше подумай, что ты ему скажешь, когда он попросит.

С мыслью об этом Лиза заснула.


Ей снились тревожные сны, и в результате она чувствовала себя усталой, когда вышла завтракать вместе с остальными сотрудниками фирмы. Все были такими притихшими и скованными, что ей показалось, будто в кафе «Лидо» ее окружают одни незнакомцы.

Посередине в полном одиночестве за своим столом сидел Харлан Джеймсон.

Он пребывал в одиночестве, мрачный как туча и напряженный, а остальные его сотрудники были весьма сдержанны и только поглядывали на него время от времени. Когда один из них, проходя мимо, нечаянно задел его, то сказал только:

— Извините, мистер Джеймсон.

И поза Харлана стала еще более напряженной.

Мистер Джеймсон.

Никто из сотрудников не называл его мистером Джеймсоном. Лицо Харлана превратилось в каменную маску. Он сосредоточил свое внимание на завтраке, делая вид, будто ничего не случилось. Он был сильно задет этой ледяной вежливостью. Да и направленные на него со всех сторон взгляды делали свое дело, так что он начал чувствовать себя к концу завтрака так, будто совершенно лишен кожи. Однако он отказывался признать себя побежденным. Это была для него самая неприемлемая позиция.

— Привет!

Харлан поднял голову, одновременно и благодарный за это обращение, и испытывавший мучительную неловкость, потому что его спасителем была Лиза. Он увидел ее улыбку и вспомнил насмешливое лицо Чака Уэбба. От унижения некуда было деться.

— Кто-то умер? — Лиза недоуменно огляделась вокруг.

— А что, ты хочешь заказать венок?

У Лизы заныло сердце от его совершенно лишенной юмора реплики, а еще от того, как глупо он вел себя. С ее точки зрения это была глупая гордость.

— Как твоя рука?

Он перевел взгляд на толстую повязку, которая надежно скрывала свидетельство его идиотизма. Болело просто адски.

— Превосходно, — тем не менее ответил Харлан.

Лиза стояла позади свободного стула, беспокойно проводя пальцами по его спинке. Харлан смотрел на ее руки, не отрываясь. Он почти чувствовал, как эти руки касаются его, ласкают, доводя почти до безумия. Интересно, она делала то же самое и с Чаком нынешней ночью? Он поспешил подумать о чем-нибудь другом, пока выражение лица его не выдало.

— Не возражаешь, если я к тебе присоединюсь? — спросила Лиза.

— Возражаю, — он смотрел мимо нее.

«Ну, нет. Ты не отвяжешься от меня так легко». Она не купилась на его ледяную холодность после того, как он открылся ей прошлым вечером. Он был сейчас уязвим, и Лиза хорошо понимала это состояние Харлана. Решившись, она отодвинула стул и села.

— Когда ты собираешься разобраться со всем этим?

Перейти на страницу:

Похожие книги