Читаем Мечты сбываются полностью

Она указала кивком головы на угрюмых служащих. Харлан посмотрел на нее удивленным взглядом, в котором легко читалось — «занимайся своим делом и не лезь в моё», но Лиза полностью его проигнорировала.

— Харлан, остановись, пока не поздно. Происходящее — прекрасная иллюстрация из учебника по психологии, ты создал эту напряженную ситуацию, ты должен и разрешить ее.

— Я полагаю, у тебя есть множество прекрасных решений проблемы, — проворчал он. Когда его загоняли в угол, Харлан выглядел до невозможности вспыльчивым. Если бы она не была так влюблена в него, она выплеснула бы ему в лицо остатки его апельсинового сока. Лиза удержалась от этого, пока еще могла это сделать.

— Я не специалист, Харлан. В отличие от тебя. Я знаю рынок, но не человеческую психологию.

Харлан подумал, что она достаточно терпеливо ведет себя по отношению к нему. Он хотел улыбнуться, но не сделал этого. Не сделал — потому что был основательно обижен. Потому что мысль о том, что Лиза была с другим, жгла его как кислота, и он не находил этому объяснения. Неужели он был так глуп, что не распознал притворства за ее внешней искренностью?

— И что я должен говорить после всего этого?

— Сначала сказать, что просишь прощения, что ты был неправ.

Харлан смотрел на нее так, как будто она предложила ему принести человеческую жертву. В чем-то это было именно так. Она советовала ему поступиться гордостью.

— Или, — продолжала она ровным тоном, — можешь испепелить их за некомпетентность, если причина именно в ней. Или от тебя будут шарахаться, как от чумы.

Он молчал, усиленно размышляя.

— Харлан, они что, раньше не видели, как ты взрываешься наподобие фейерверка?

— Нет.

Сам факт, что сотрудники стали свидетелями этого, ему было перенести очень тяжело. Он ненавидел людей, теряющих контроль над собой, а теперь сам орал и брызгал слюной перед своими людьми.

— Все мы совершаем ошибки, — успокаивающе проговорила Лиза.

— Только не я.

— И ты тоже. Ты просто маскируешь их лучше, чем большинство людей. Харлан, ты боишься, что твои сотрудники поймут, что ты, кроме всего прочего, еще и просто человек?

— Я не хочу быть таким.

Лиза улыбнулась и удивленно покачала головой.

— У тебя нет выбора. Ты что же, думаешь, что они разочаруются в тебе, если будут знать, что ничто человеческое тебе не чуждо?

— Я не могу, — упрямо стоял на своем Харлан.

— Тогда тебе лучше бы научиться, самое время. В их глазах ты многое потерял и сможешь вернуть их уважение, только если сумеешь преодолеть это молчание. Мне как-то не улыбается провести последние дни здесь как на берегах Стикса. Они простят тебе все, если ты попросишь прощения. Это твои люди, и они любят тебя.

Харлан уже не мог сопротивляться.

— И ты — одна из них?

Она не замедлила с ответом:

— Да.

Это снова вернуло его к прежнему состоянию. Лиза могла почувствовать его эмоции, скрытые безразличной маской. Угол, в который он был загнан, был слишком тесен, чтобы быть удобным. Он балансировал на цыпочках, отчаянно пытаясь не упасть, и не знал, что она была рядом, чтобы поддержать его.

— И ты думаешь, что все поняла, не так ли?

— Да, — заявила Лиза, в точности тем же тоном, что и он. — Я надеюсь, что и ты понял.

Прежде чем Харлан смог подыскать приличествующий ответ, Лиза встала со своего места. Совершенно неожиданно для себя она наклонилась и поцеловала его. Ошеломленный этим, Харлан почувствовал, как ее ладонь легла ему на затылок, а губы прикоснулись к его рту в медленном демонстративном поцелуе. Он не смел вздохнуть, пока Лиза не отстранилась, чтобы посмотреть ему в глаза — круглые от удивления, в которых застыла растерянность. Собираясь уйти, Лиза ласково потрепала его по щеке.

— У тебя есть чем заняться, Харлан. Вперед! — Она улыбнулась и добавила: — Просто представь себе, что все они раздеты.

Его губы еще ощущали ее поцелуй, когда он обвел взглядом своих подчиненных и обнаружил, что они все сидят, раскрыв рты, и никак не придут в себя после того, чему стали свидетелями. Ну что ж, пока их внимание приковано к нему…

— Очень хорошо. Довольно так довольно! — Харлан почувствовал себя неуютно под устремленными на него взглядами и едва не утратил решимость. — Кто здесь думает, что вчера я напрасно вышел из себя и действовал как взбесившийся идиот без всякой на то причины? Поднимите руки.

Никто не шевельнулся. Потом поднялась рука Тедди, и его примеру нерешительно последовало еще несколько. Тогда Харлан тоже поднял руку, и тут уж вырос целый лес рук. Кое-кто даже начал улыбаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги