– Вы говорили об этом еще сегодня утром. Вы сказали, что нам следует получше присмотреться к капитану Уолфендейлу. И вы оказались правы.
С этими словами он удалился вслед за своим подчиненным.
Я вернулась в комнату. Люси и мисс Фелл застыли в трагическом объятии.
После всех новостей я едва могла говорить. Однако имелся один вопрос, который я просто обязана была задать.
– Люси, когда Дэн был с тобой в башне, он сознавался тебе в убийстве?
Она подняла на меня взгляд. По ее щекам катились слезы.
– Нет. А почему вы так считаете?
– Я подслушивала его.
Люси пару секунд недоуменно смотрела на меня, а затем в ее взгляде мелькнула искорка воспоминания.
– Ах, это. Нет. Дэн говорил, что хотел убить кого-то, кого искренне ненавидел, и поэтому понимает, что я чувствую.
– А к чему это относилось? Что ты чувствовала по поводу чего?
Она разразилась новым потоком слез.
– По поводу убийства мистера Милнера. Я сказала ему, что это я убила мистера Милнера.
Во рту у меня пересохло так, что я едва смогла произнести несколько слов:
– А ты убивала мистера Милнера?
– Нет!
– Тогда зачем ты сказала, что убила?
– О, да я не знаю. Я хотела, чтобы Дэн помог мне. Хотела, чтобы он позаботился обо мне и забрал деньги из дупла дерева в понедельник.
Внезапно мне стало ясно, почему Дэн сознался в убийстве. Люси пробудила во мне защитный инстинкт по отношению к ней, он почувствовал то же самое и взял вину на себя.
– Так ты и в самом деле сказала Дэну, что убила мистера Милнера?
– Да. Я думала, что, если Дэн встанет на мою сторону, все будет в порядке.
То, что я сделала в следующий момент, было совершенно не в моем духе. Я бросилась на нее, пинком выбила скамеечку из-под ее ноги с подвернутой лодыжкой, так что ее ступни стукнулись о пол и она издала крик боли. Я схватила ее за платье на груди и изо всех сил встряхнула.
– И твой дед. Ты сказала ему то же самое? Что это ты убила Милнера?
– Нет!
– Ты уверена?
Я продолжала трясти ее. Волосы Люси болталась, как у тряпичной куклы. Она рыдала.
– Конечно, я уверена, клянусь в этом!
Мисс Фелл потянула меня за руку.
– Прекратите! Оставьте ребенка в покое! Разве вы не видите, как она растроена?!
– Так это все же ты убила его, Люси? У тебя были веские причины всадить Милнеру нож в сердце!
Мисс Фелл начала теребить меня за одежду, пытаясь оттащить от Люси. Та внезапно повисла на мне, словно ее не держали ноги. Я прекратила трясти Люси и схватила ее за руки, чтобы удержать от падения, и усадила обратно в кресло. Упав в него, она взглянула на меня с неприязнью и возмущением.
– Я не убивала его. Дедушка тоже спрашивал меня, не я ли это сделала. Он сказал, что мне не нужно бояться признаться ему. Но я не делала этого. Я ответила ему, что это не я. Спросите Элисон. Она была со мной все это время. Мы вместе с ней прошли в гардероб, так что он не мог застать меня в одиночестве!
Она говорила правду. И выглядела слишком измученной, чтобы лгать. Я развернулась и вышла из комнаты. Теперь настала моя очередь трястись нервной дрожью.
Глава 45
Я тихо закрыла за собой парадную дверь и спустилась вниз по ступеням, ничуть не сожалея о том, что покидаю дом 29 по Сент-Клемент-роуд.
Мое воображение нарисовало картину того, что могло произойти вечером пятницы: капитан поприветствовал Милнера, когда тот шел к своему автомобилю, припаркованному на Челтенхем-пэрад[85]
. Какие слова он произносил, прежде чем всадил нож в сердце Милнера? Неспешно прогуливаясь, он довел Милнера вверх по аллее до входа в магазин и отправил его в небытие?Мои руки затряслись, когда я попыталась открыть дверцу своего автомобиля. Я слегка наклонилась вперед, опираясь на его корпус, поскольку ноги отказывались меня держать.
– Миссис Шеклтон! – донеслось сзади, и крепкая рука легла мне на плечо.
Обернувшись, я увидела Дэна Рута.
– Извините, я увидел вас через окно. Мне показалось, что вы упадете в обморок.
Я стряхнула его руку с плеча.
– Я не из тех, кто падает в обмороки, мистер Рут.
– Тем не менее, не заглянете ли вы ко мне на минутку?
– Нет, благодарю вас.
– Я хотел бы вам кое-что рассказать.
– Да вы уже многое мне наговорили. И все это оказалось одной большой ложью.
– Только то, что касалось убийства Милнера, не соответствовало действительности.
– «Только»! – Мне хотелось крикнуть, чтобы он оставил этот вздор при себе. – Я больше не хочу ничего от вас слышать.
Однако это не было правдой. Учитывая его привычку подслушивать, он мог бы рассказать нечто такое, что помогло бы мне понять смысл сделанного капитаном признания.
– Позвольте, по крайней мере, предложить вам стакан воды и принести свои извинения. Зайдите ко мне и присядьте на минуту, пока вы не почувствуете, что способны вести машину.