Читаем Медаль за убийство полностью

Помня о том, что Дэн Рут может подслушивать в своей полуподвальной комнате, я отказалась от мысли постучать в дверь квартиры Уолфендейла и вместо этого поднялась по ступеням, миновав первый этаж, где пекинес мисс Фелл предупредительно гавкнул за дверью, к верхнему этажу здания, на котором и располагалась нежилая квартира.

Глава 25

Простота такого плана мне импонировала. Люси могла скрываться здесь, в этом самом здании, на нежилом верхнем этаже. Последнее место, куда ее дед мог решить заглянуть.

Пекинес гавкал при каждом моем шаге, который я делала, поднимаясь по узкой лестнице, крытой еще более узкой дорожкой, которая вела наверх. Большая паутина покрывала углы витражного окна, освещавшего лестничную площадку. Дверной замок верхней квартиры был устаревшим, так что долго с ним возиться мне не пришлось. Закрытые шторами окна делали комнату темной, а воздух в ней – затхлым. То, чем я собиралась заниматься, не требовало много света, но я все равно отодвинула в стороны шторы, открывая окна. Мебель была покрыта толстым слоем пыли.

Я прошла через гостиную, где висевшие на стенах картины были закрыты холстами. Между картинами была развешана коллекция британского оружия, к каждому экземпляру прикреплена соответствующая этикетка. Мне пришло в голову, что коллекция эта должна представлять собой изрядную ценность на антикварном рынке. Неужели Люси думала, что ее дед мог бы заложить или продать ее и добыть таким образом средства для ее выкупа? Я принялась кратко записывать названия: кавалерийский карабин Ли-Энфилда калибра 303’’[60]; длинноствольная винтовка Ли-Энфилд MK1 образца 1902 года; револьвер «Веблей» MKIII калибра 455”[61]; армейский револьвер «Веблей» системы WG[62]. На другой стене висели мечи, некоторые весьма древние, сабли с изогнутыми клинками и роскошными эфесами. Два меча с прямыми клинками не имели никаких украшений. Одна из винтовок и меч к ней носили гравировку поставщика, Гордона Митчелла и Ко, Кейптаун. В застекленной горизонтальной витрине лежал кинжал с рукоятью слоновой кости в деревянных ножнах. Он был примерно девяти дюймов[63] в длину, причем около двух третей длины приходилось на клинок. Гарда была украшена камнем, который смотрелся как бриллиант. Хотя я и не рассмотрела подробно нож, которым убили мистера Милнера, но все же поймала себя на том, что внимательно изучаю этот кинжал. Дно витрины, в которой он лежал, выглядело чище, чем остальные, словно кто-то протер ее тряпкой, стремясь скрыть тот факт, что вокруг пропавшего соседа кинжала была потревожена пыль. Но, конечно, все это казалось слишком фантастично. Ведь пыль не собирается на дне застекленной и закрытой витрины, верно? И тем не менее общая картина была нарушена. В этой забитой оружием и коллекциями комнате, один-единственный кинжал в витрине смотрелся как-то одиноко.

На столе располагалось несколько предметов, словно капитан однажды решил устроить здесь частный музей. Подбор предметов был довольно странным: запаянная консервная банка с продуктовым НЗ, рядом с которой лежали несколько шрапнельных пуль. Рядом с отвратительного вида кусками металла с торчавшими во все стороны острыми шипами лежала рукописная табличка: «Чилимы[64], разбрасываются по земле, чтобы выводить из строя скачущих лошадей при конных атаках буров».

Оружие и обломки давно закончившейся войны одновременно и притягивали, и отталкивали меня. Как только Люси могла жить в этом доме? Не удивительно, что она захотела сбежать отсюда.

Заставив себя продолжить, я подняла скрывавшие от пыли мебель покрывала. Негромко произнося имя Люси, я принялась искать ее, полагая, что она могла спрятаться за каким-нибудь из шкафов или за диваном. Но ее нигде не было. Не обнаружилась она и под кроватью. У стены стоял большой шкаф для одежды. Я открыла его дверцы. На вешалке качнулась армейская шинель. Все платья и костюмы, принадлежавшие тетушке капитана, очевидно, давным-давно перекочевали к мисс Фелл или же были розданы заслуживавшим того людям. Я передвинула вешалку с шинелью, не надеясь обнаружить за ней скрывающуюся Люси, но чтобы увидеть, что еще есть в этом шкафу. На вешалках рядом друг с другом качнулись два армейских мундира. На погонах одного красовались капитанские звезды, на другом – сержантские лычки.

Я вспомнила, как капитан скромненько произнес, говоря о своем «Кресте Виктории»: «Когда вы достигаете определенного положения, появляются вещи, которыми вам просто не надо заниматься. У меня был тогда отличный денщик, которого я никогда не ценил по достоинству. Этой медалью следовало бы наградить его».

Перейти на страницу:

Все книги серии Частный детектив Кейт Шеклтон

Похожие книги

Охота на царя
Охота на царя

Его считают «восходящей звездой русского сыска». Несмотря на молодость, он опытен, наблюдателен и умен, способен согнуть в руках подкову и в одиночку обезоружить матерого преступника. В его послужном списке немало громких дел, успешных арестов не только воров и аферистов, но и отъявленных душегубов. Имя сыщика Алексея Лыкова известно даже в Петербурге, где ему поручено новое задание особой важности.Террористы из «Народной воли» объявили настоящую охоту на царя. Очередное покушение готовится во время высочайшего визита в Нижний Новгород. Кроме фанатиков-бомбистов, в смертельную игру ввязалась и могущественная верхушка уголовного мира. Алексей Лыков должен любой ценой остановить преступников и предотвратить цареубийство.

Леонид Савельевич Савельев , Николай Свечин

Детективы / Исторический детектив / Проза для детей / Исторические детективы
Агент его Величества
Агент его Величества

1863 год: в Европе военная тревога. Западные державы требуют от России прекратить боевые действия против польских повстанцев, угрожая начать интервенцию. Император Александр II решает передислоцировать российские эскадры в североамериканские порты, дабы оттуда бить по коммуникациям англичан и французов. Но США тоже объяты войной: Юг сражается против Севера. Американские политики погрязли в интригах и коррупции, и российские моряки для них – лишь разменная монета в собственных расчётах.Разобраться в этом хитросплетении высоких интересов и тёмных дел предстоит чиновнику по особым поручениям при Министерстве иностранных дел Семёну Родионовичу Костенко. Впереди его ждёт борьба с недругами России, политическими проходимцами и мошенниками из собственного ведомства. Чья возьмёт? Об этом и многом другом повествует роман «Агент его Величества».

Вадим Вадимович Волобуев , Вадим Волобуев

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы