Читаем Медитации на мысли Исаака Башевиса Зингера, Фредерика Соломона Перлза полностью

«Если вы сами не принимаете себя всерьёз, то никто этого не будет делать.»

Исаак Башевис Зингер роман «Шоша»
Неужто только с Богом я серьёзен —Как не серьёзна наша маленькая жизнь —Почему смеются люди – и при грозах —Они – смехом – прогоняют о ней мысль!<p>Медитация 71</p>

«День кончился. Наступил вечер. Солнце клонилось к западу. В вышине парил орел – медленно, величаво, словно небесный парусник. И хотя небо оставалось чистым, над лесными склонами клубились клочья молочно-белых туманов. Они ползли и курчавились, пытаясь изобразить лицо. Они напоминали Якову первичную материю. Стоя возле хлева, Яков обозревал необъятное пространство. Горы были необитаемы, как в дни сотворения мира. Лес поднимался ступенями: сначала лиственные деревья, за ними – сосны и ели. Еще дальше возвышались скалы. На их вершинах белел снег, серые полотнища которого, сползали вниз к лесным просекам, готовые закутать в саван весь мир.»

Исаак Башевис Зингер роман «Раб»
В клочьях туманов белых – плыло искажение —В нем ощущалось – необычное лицо —Точно – бессмертным чувством постижения —Я опять лепился – в тайной тьме – Творцом!<p>Медитация 72</p>

«Создатель правит вселенной. Текут реки, волнуются моря, каждая звезда в небе движется по намеченному для нее пути. Вот поспеют хлеба на полях и начнется жатва. Но кто заставил колос налиться? Каким образом зернышко превратилось в колос? Каким образом другое зернышко становится деревом с листьями, ветвями, плодами? Постижимо ли, как из капельки семени зарождается в материнском чреве человек? Это же все – чудеса, сплошные чудеса! Конечно, возникают вопросы, но кто такой человек, чтобы он осмелился постичь Божий промысел?…»

Исаак Башевис Зингер роман «Раб»
Кто я такой – чтобы постичь суть Бога —И его промысел – на этой же земле —Я – творение его – живу немного —И с чудесами – лишь барахтаюсь во мгле!<p>Медитация 73</p>

«Половые органы, для которых умники придумали столько омерзительных названий, выражают душу мужчины. Они по природе своей нравственны, духовны, они предназначены для любви, преданности и продолжения рода. Каббала называет их знаками священного завета. Они символизируют договор Бога с человеком, Божьим образом и подобием.»

Исаак Башевис Зингерроман «Раскаявшийся»
Пол выражает душу человека —Скрепляя с Богом вечный договор —И все же чую – что я – нравственный калека —Веду и с Богом – и с собой – безумный спор!<p>Медитация 74</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия