Читаем Медитации на мысли Исаака Башевиса Зингера, Фредерика Соломона Перлза полностью

Кто сказал – что жизнь всю —                                      выразишь словами —Есть ощущенья – чьи глубины не найдешь —Они во тьме – в соединенье – с небесами —Вместо – правды о себе – разносят ложь!<p>Медитация 19</p>

«… не всё, что человек делает, имеет смысл.»

Исаак Башевис Зингер роман «Шоша»
В отсутствье смысла мы порой живём —И не ведаем – Господь – что здесь творим —Не от того ли – что вся жизнь есть сон —Ты – загоняешь нас – в безоблачный экстрим!<p>Медитация 20</p>

«…сколько я ни видал умерших, одно и то же выражение было на лицах: „Ага, так вот что это такое! Если бы я только знал! Как жаль, что нельзя рассказать другим!“ Даже мертвая птица или мышь выражают то же, хотя и не совсем так, как человек.»

Исаак Башевис Зингер роман «Шоша»
Мертвые всё знают – их же лица —Таят в себе – таинственную суть —Оттуда уж никто не возвратится —И не расскажет про бессмертие и путь!<p>Медитация 21</p>

«Есть неведомые силы; да, они существуют. Но все они – часть тайны, которая есть природа. Что такое природа – никто не знает, подозреваю, что и сама она этого не знает.»

Исаак Башевис Зингер роман «Шоша»
Никто не знает тайны – и природа —Вместе с Богом – образуя в тьме её —Чую – вряд ли знают в чём – её свобода —Если всё всегда растет из ничего!<p>Медитация 22</p>

«Интересно, зачем приговоренные к электрическому стулу заботятся о последней трапезе? Зачем заказывают бифштекс? Сладкое? Зачем заботится о еде человек, который через час умрет? Видно, жизнь и смерть никак не связаны. Ты, может, решил завтра умереть, но сегодня тебе хочется вкусно поесть и лечь в теплую постель.»

Исаак Башевис Зингер роман «Шоша»
Жизнь и смерть никак не связаны друг с другом —И в этом есть свой странный парадокс —Ибо мы так скреплены – земным досугом —Что для нас порой не существует рок-с!<p>Медитация 23</p>

« – Плохо то, что мирные люди пассивны, а сила у других, у злодеев. Если порядочные люди раз и навсегда решат взять власть в свои руки, может быть, наступит мир?

– Никогда они не решат так и никогда не станут у власти. Власть и пассивность несовместимы!»

Исаак Башевис Зингер роман «Шоша»
Власть и пассивность – на земле —                                                несовместимы —И тот – кто с Богом – мыслью —                                                плывает – вдали —Не запятнает – в суете – святое имя —Ему данное – рожденьем – из любви!<p>Медитация 24</p>

« – Плохо то, что мирные люди пассивны, а сила у других, у злодеев. Если порядочные люди раз и навсегда решат взять власть в свои руки, может быть, наступит мир?

– Никогда они не решат так и никогда не станут у власти. Власть и пассивность несовместимы!»

Исаак Башевис Зингер роман «Шоша»
Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия