Читаем Медитации на мысли Исаака Башевиса Зингера, Фредерика Соломона Перлза полностью

«Я лежу ночью, маленький человечек, полураздавленное насекомое, и говорю со смертью, с живыми, с Богом, если Он есть, и с Сатаной, который уж определенно существует. Я спрашиваю у них: „Зачем нужно, чтобы всё это существовало?“ – и жду ответа на вопрос.»

Исаак Башевис Зингер роман «Шоша»
С живыми – с Богом – и со смертью – говорю —И с Сатаною – ночью – грустно вопрошая —Зачем закат горел – зачем встречал зарю —И весь мир – заполнен – чудными вещами?Р.S.Ночами с Богом говорю и с Сатаною —Никак не в силах осознать весь этот мир —Со всех сторон – я окружен стеною —Незримою – чтоб вечно был здесь «цирк»!<p>Медитация 31</p>

«Куда ушли все эти годы? Кто будет помнить их после того, как уйдем и мы? Писатели будут писать, но они всё перевернут вверх ногами. Должно же быть место, где всё останется, до мельчайших подробностей. <…> Во Вселенной существует такое, что не может быть забыто. Если всё можно забыть, Вселенную не стоило и создавать.»

Исаак Башевис Зингер роман «Шоша»
Что-то должно быть                     в тьме таинственной Вселенной —Что заключает в Вечность – и хранит – года —До светлой радости —                              с любовью – неизменной —Из чего – вновь – свет – берёт себе звезда!<p>Медитация 32</p>

«Я религиозен. Только на свой собственный лад. Я верю в бессмертие души. Если скала может существовать биллионы лет, то почему же душа человеческая, или как там это назвать, должна исчезнуть? Я с теми, кто умер. Живу с ними. Когда я закрываю глаза, они здесь, со мной. Если солнечный луч может блуждать и светить миллионы лет, почему же это не может дух?»

Исаак Башевис Зингер роман «Шоша»
Солнечный луч блуждает с вечным духом —И душа моя – я верю – не умрёт —Господь уже назвался верным другом —Во тьме бессмертия живёт святой народ!<p>Медитация 33</p>

«Если Бог есть мудрость, то как может существовать глупость? А если Бог есть жизнь, то как может существовать смерть?»

Исаак Башевис Зингер роман «Шоша»
Есть вопросы – на которых нет ответа —Бог – мудрость – жизнь —                               иль глупость – смерть —Всё отражается – выходит тьма из света —Вечность – разум одевает – в круговерть!<p>Медитация 34</p>

«Я верю в Бога. Только я не верю, что он являл себя и приказал раввинам соблюдать все те мелкие законы, которые добавились на протяжении поколений.»

Исаак Башевис Зингер роман «Шоша»
Верю в Бога – но без тех законов —Что прикрываясь им – ввел человек —И – как птица – лишь – в небесной кроне —Ищу в мир иной – таинственный побег!<p>Медитация 35</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия