Читаем Медное королевство полностью

– Он мой муж, Низрин. Мы должны работать над примирением наших племен. – Ее голос звучал слабо, а слова казались такими фальшивыми, что хоть смейся.

Низрин подтянула поближе ведро со льдом, которое предусмотрительно оставила у кушетки, смочила компресс в холодной воде и положила Джамшиду на спину.

– Я бы на твоем месте сильно не переживала за будущее вашего союза, – грозно пробурчала она.

Нари взглянула на Джамшида, вспоминая его мольбы, и ее охватило отчаяние. Она чувствовала себя такой бесполезной. Она не выдержала неподъемного груза ответственности. Не осталось сил смотреть, как разбивается о реальность очередная мечта. Ходить на цыпочках вокруг Гасана и смотреть в глаза Дэвам, которые молили ее о спасении. Ведь Нари пыталась, правда. Даже вышла замуж за Мунтадира. Но сейчас она была опустошена.

– Я хочу домой, – прошептала она, и на глаза навернулись слезы.

Какое глупое, инфантильное желание, однако в душе так больно защемила тоска по Каиру, что у нее физически перехватило дыхание.

– Нари… – Нари смущенно попыталась отвернуться, но Низрин потянулась к ней навстречу и обхватила ее лицо своими руками. – Дитя, посмотри на меня. Твой дом здесь.

Она заключила Нари в объятия и стала гладить по голове. Нари невольно расслабилась в ее руках и дала волю слезам. К ней никогда не проявляли такой заботы, и Нари была благодарна Низрин за ласку.

Так благодарна, что даже не обратила внимания на горячность в голосе Низрин, когда та продолжила:

– Обещаю, госпожа. Все будет хорошо. Вот увидите.

11

Али

Али ударил своим зульфикаром по клинку Ваджеда, с разлету разворачиваясь, чтобы уклониться от меча Акисы, просвистевшего у него над головой.

А какой реакции ты ожидал? Заявился без предупреждения, да еще и принес с собой кинжал Дараявахауша. И после этого ты надеялся, что она пригласит тебя выпить чаю и побеседовать о литературе?

Он вскинул меч, блокируя очередной выпад Ваджеда.

И все же не верится, что она считает меня их сообщником. В конце концов, не по доброй воле Али был похищен и застрелен ее ненаглядным Афшином. К тому же он ни за что не поверит, что за эти пять лет никто не открыл Нари всей правды о Кви-Цзы и многих других непростительных преступлениях Дараявахауша. Почему она до сих пор его защищает?

Он оттолкнул от себя зульфикар каида, в очередной раз разворачиваясь лицом к Акисе, в последний момент успевая отразить ее выпад.

Любовь – а даже такому несведущему в подобных вопросах юноше, как Али, было очевидно, что Нари с этим исчадием ада связывает нечто большее, нежели обычное преклонение Афшина перед своей Нахидой – до чего бессмысленное, слепое чувство. Какая глупость – от одного вида чьей-то улыбки терять всякий контроль…

Лезвие меча Акисы плашмя хватило его по лицу.

– Ай!

Али зашипел от боли и опустил зульфикар. Он провел ладонью по щеке – на пальцах остались следы крови.

Акиса хмыкнула.

– Не дело это – витать в облаках во время битвы на мечах.

– Нигде я не витал, – горячо возразил он.

Ваджед тоже опустил оружие.

– Еще как витал. Я учил тебя фехтовать с тех лет, когда ты доставал мне разве до пояса. Я знаю, какое выражение принимает твое лицо, когда ты отвлекаешься. А вот ты… – Он повернулся к Акисе и посмотрел на нее с одобрением. – Ты превосходно владеешь зульфикаром. Ты можешь вступить в Королевскую гвардию. Ты бы добилась больших высот.

Акиса снова хмыкнула.

– Не люблю, когда мной командуют.

Ваджед пожал плечами.

– Предложение остается в силе. – Он махнул рукой в противоположную сторону плаца Цитадели, где Любайд, окруженный стайкой восторженных молодых рекрутов, травил байки о приключениях троицы в Ам-Гезире, наверняка приукрашивая многие детали. – Почему бы нам вместе с вашим громкоголосым приятелем не сделать перерыв на чашку кофе?

Акиса усмехнулась, а Ваджед, когда она ушла, задержал Али.

– С тобой все в порядке? – спросил он, понизив голос. – Я хорошо тебя знаю, Али. Ты не просто витаешь в облаках, ты сдерживаешь себя. С таким же лицом ты смотришь на новобранцев, которых обучаешь бою.

Али поджал губы, недовольный тем, что слова Ваджеда были недалеки от истины. Он действительно старался сдерживать себя, хотя каид наверняка имел в виду несколько другое. Да и отвлекали его отнюдь не одни воспоминания о Нари.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия Дэвабада

Серебряная река
Серебряная река

Возвращение в мир «Трилогии Дэвабада». Бестселлер The New York Times.«Трилогия Дэвабада» Шеннон А. Чакраборти, снискавшая славу по всему миру, пополнилась новым сборником историй, действия которых происходят до, во время и после событий «Латунного города», «Медного королевства» и «Золотой империи». Мы услышим рассказы с точки зрения как любимых персонажей, так и ненавистных, и даже тех, кто не имел права голоса в романах.«Серебряная река» включает в себя как уже опубликованные рассказы, так и совершенно новые материалы, в том числе и альтернативный эпилог к «Золотой империи», которую обязан прочитать каждый поклонник Дэвабада.Собранные под одной обложкой, эти истории о Дэвабаде обогащают и без того наполненный волшебством и чудесами мир. Исследуйте это магическое королевство, скрытое от людских глаз. Место, где джинны живут и процветают, сражаются и любят. Мир, где принцы сомневаются в собственной власти, а могущественные демоны могут протянуть вам руку помощи… или уничтожить вас.…Принцесса присоединяется к королевскому двору, чья зловещая история наполнена смертями, и ее политической смекалки может быть недостаточно, чтобы справиться с ней……Заключенный в тюрьму член королевской семьи из свергнутой династии и молодая женщина, вырванная из своего дома, встречаются в зачарованном саду……Пара разведчиков натыкается в проклятом зимнем лесу на тайну, которая перевернет их мир…От первых шагов Манижи к восстанию до приключений, которые происходят после «Золотой империи» — эта коллекция обязательна к прочтению тем, кому не хватает Нари, Али и Дара, а также историй, что разворачиваются вокруг них.«Множество точек зрения позволяют читателям заглянуть за кулисы мира и понять мотивацию персонажей. Этот сборник станет настоящим праздником для поклонников серии». — Publishers Weekly«Этот сборник обязан присутствовать в библиотеке рядом с "Трилогией Девабада", поскольку он снова показывает удивительных персонажей Чакраборти и ее великолепный мир». — Library Journal«Если это последняя книга о невероятно уникальном волшебном мире Чакраборти, то это, безусловно, сияющий и драгоценный подарок». — Paste Magazine

Шеннон А. Чакраборти

Фэнтези
Латунный город
Латунный город

Нари не верит в магию. При этом у нее есть необычные таланты – знание языков и способность заговаривать болезни. Это, как и другие трюки, помогает ей жить, занимаясь воровством и мелким мошенничеством на улицах Каира XVIII века. Она надеется, что ей улыбнется удача и она уедет в Стамбул для изучения медицины.Скоро ей придется поверить в магию. Нари столкнется с демоническим ифритом и ордой гулей, а потом случайно вызовет могущественного джинна – лукавого и мрачного воителя. Он поведает удивительную историю о пустыне, населенной духами огня, о реках, в которых спят мариды, о руинах некогда великих человеческих империй, о горах, которые охраняют невиданные хищные птицы, и о лежащем за ними Дэвабаде, легендарном Латунном городе, в который рок приведет Нари.Дэвабад за своими зачарованными латунными стенами и семью вратами шести племен джиннов, встретит ее не только чудесами, но и ложью, предательством и придворными интригами.Появление Нари вызовет очередной виток смертельной вражды и магической войны, которая длится столетия…

Шеннон А. Чакраборти

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги