Читаем Медные монеты даруют миру покой [огрызок, 93 главы из ???] полностью

— Нет, — в этот миг Сюэ Сянь внезапно осознал, в чём, в конце концов, заключалась странность: с чрезвычайно сдержанным характером Сюаньминя, даже если бы он действительно очутился в подобной ситуации, то лишь велел бы ему встать подальше; он ни за что вот так легко и просто не согласился бы выпить драконьей крови и уж тем более не прикоснулся бы ртом к шее.

Его разум, затуманившийся от жара, тотчас прояснился, выражение лица стремительно похолодело, он занёс руку и отмёл человека перед собой.

Он привык вкладывать огромную силу, и сила, вырвавшаяся внезапной вспышкой, тем более зачастую оказывалась неуправляемой. Любой обыкновенный человек, отброшенный им вот так, мог разбить стену напротив на части. Однако приглушённого отзвука удара о стену не раздалось вовсе.

Вместо него был звук, с которым на пол упало что-то вроде жемчужины; легчайший стук.

Вместе с этим тихим звуком всё вокруг внезапно истаяло, словно туманное облако; будь то досаждающий горячий воздух или тьма, в которой не рассмотреть пальцев на вытянутой руке, — всё одинаково рассеялось. Сюэ Сянь без всякого выражения огляделся кругом…

Он по-прежнему сидел на столе, над головой было пустое пространство, всё ещё не запечатанное. Масляная лампа на столе тоже ещё не погасла, Сюаньминь с закрытыми глазами и опущенными руками спокойно стоял рядом с ним. Что же до исчезнувших однажды Каменного Чжана и Лу Няньци, то они упали на пол, не приходя в себя из забытья.

Он видел подобное прежде. Каждый застрял в отдельной ловушке построения, пока не освободившись.

Сюэ Сянь холодно усмехнулся, повернул голову к тени в тёмном углу, поднял руку и схватил.

Так, тяжёлый груз был насильно притащен к его ногам. Это оказался бессильно осевший на пол человек, чьё лицо было грязным, вид — жалким, а тело источало густой запах крови.

— Для начала скажи мне, что за низкое построение ты расставил, — Сюэ Сянь поднял два пальца в пустоту, и человек, словно его схватили за горло, задрал голову. — Ещё ответь, касался ли ты когда-нибудь кости дракона. Ответишь, и дам тебе возможность поторговаться, посмотрим, каким образом тебе будет сравнительно приятно умереть.

Рот этого человека был прямо-таки переполнен кровавой пеной, но даже так он всё же показал довольно неловкую улыбку и сказал хрипло:

— Досадно, если бы ещё только чуточку позже, кх… Но ладно, ведь не к спеху, есть ещё трое.

Лицо Сюэ Сяня стало ещё холоднее, он поднял руку, собираясь действовать.

Но человек заговорил снова:

— Ты не… не можешь помочь им, «Внутренний демон» вещь такая — выбраться нужно самостоятельно. Достаточно, чтобы один немного опоздал… — на этих словах человек многозначительно приостановился, а после тихо засмеялся. Смеясь, он поперхнулся кровавой пеной и закашлялся так, что всё его тело изогнулось.

Глава 64: Паук единой жизни (4)

«Внутренний демон»…

Сюэ Сянь нахмурился. Не то чтобы он не слышал о ловушках-построениях, что заключают человека с помощью «Внутреннего демона»; на самом деле подобные построения часто использовали, чтобы разрешать сложные ситуации, в которых почти невозможно сохранить жизнь. При столкновении с соперником, значительно превосходящим в умениях, или в положении, когда окружает и атакует со всех сторон слишком большое количество людей, такая ловушка могла в той или иной мере сковать противника, позволив выиграть проблеск надежды на спасение.

Это также был редкий способ, позволяющий слабому противостоять сильному, малым числом победить большое. В конце концов, внутренний демон был у каждого человека — или сожаления, или сомнения; неважно, сколь незначительное, всегда было что-то, о чём тосковали, большое ли или малое, недавнее или далёкое…

Некоторые чересчур искажены, запрятаны — настолько, что и сам человек никогда ничего не замечает, однако такие построения-ловушки могут пробудить их, усугубить и усилить достаточно, чтобы они посеяли смуту в сердце.

Даже Сюэ Сянь, когда услышал слова «Внутренний демон», резко вздёрнул брови: его внутренним демоном, вопреки ожиданиям, оказался не час, когда на побережье уезда Хуамэн в провинции Гаундун у него извлекли мышцы и кости, и не желание заставить человека, вытащившего кости, отплатить за кровь кровью…

Затронутое в иллюзии только что и не упомянуть наряду с этим, и совершенно невозможно, чтобы он оказался одержим всего лишь из-за желания выйти из этой каменной комнаты, подчёркнутого ловушкой построения. А если же не из-за всего этого… тогда дело могло быть только в людях.

В иллюзии вместе с ним был всего один человек — Сюаньминь.

В этом также заключалась причина, почему Лу Няньци и Каменный Чжан необъяснимо исчезли, а Сюаньминь остался: именно он был сутью внутреннего демона, пробуждённого построением.

Лишь потому, что внутренний демон оказался неглубоким или изъяны — вполне очевидными для него, он и сумел освободиться.

Лицо Сюэ Сяня переменилось несколько раз и наконец вернулось к лишённому выражения жуткому виду. Он бросил оттягивающего последний вздох человека на пол и медленно вытер каплю крови, запачкавшую руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература