Читаем Медные монеты на алтарь предков/铜钱龛世 /Tong Qian Kan Shi /Copper Coins полностью

— Некоторые приглашения нельзя отклонить, — сказал Сюэ Сянь, помахивая пальцем. — Есть ограничения для всех духов, бродящих по этой деревне. Пока они остаются внутри петли, все в порядке. Но если они выйдут из петли, все станет неопределенным. Подумайте об этом. Если хороший человек настаивает, чтобы вы пришли к нему домой выпить и сказали бы «нет»?

Вы, вероятно, будете немного ходить взад и вперед, каждый настаивая на противоположном. Конечно, когда живые люди ссорятся из-за такой мелочи, в конце концов один из них уступит, и все будет хорошо. Но все было иначе, когда дело касалось уже умерших. Что, если вы рассердили дух? Или что, если вы вырвете их из петли?

Это было слишком опасно…

Но причина, по которой Сюэ Сянь не решил уходить, заключалась не в том, что он опасался опасности — если он действительно не хотел откладывать их путешествие, то даже царь небес не смог бы его остановить. Причина, по которой он не возражал против того, чтобы остаться немного дольше, заключалась в том, что он обнаружил что-то странное в этом месте и подозревал, что, возможно, он сможет найти поблизости еще несколько частей своих драконьих костей.

Пока группа стояла у двери и разговаривала, мужчина в шраме уже натянул поводья и остановил экипажи. Он спрыгнул со своего места и остановился в шоке, когда увидел Сюэ Сяня и остальных, но быстро подошел. Нахмурившись, он сказал:

— Зачем вы пришли сюда?

Когда нормальные люди во время путешествия встречали знакомых, они находили это счастливым совпадением. Их встревоженные комментарии сопровождались улыбкой, и они не были расстроены встречей — они даже пытались остаться и немного поговорить. Но этот покрытый шрамами человек никогда был необычным человеком, и, столкнувшись с группой Сюэ Сяня, его взгляд выдал чувство… упрека?

Он не предложил вежливого приветствия и выглядел совершенно недовольным — это было полной противоположностью теплоте, с которой он помогал им раньше.

Теперь группа мужчин и женщин всех возрастов выходили из трех карет. Некоторые пошли к экипажу, запряженному мулами, чтобы распаковать вещи, а другие направились к человеку со шрамами.

Одна из старушек посмотрела на территорию Сюй и сказала группе Сюэ Сяню:

— Что вы все делаете здесь в такой морозный зимний день? Вам следует вернуться в город.

Старуха была им знакома — портативный обогреватель, который Каменный Чжан любил сжимать, был подарком от нее. К тому же она была доброй душой, так почему теперь она стала такой же грубой, как мужчина со шрамами, и так стремилась прогнать их?

Это был первый раз, когда Цзян Шинина попросили уйти таким завуалированным образом. Он застыл на своем месте, смущенный и не зная, что делать.

— Ай… Жэньлян, они все мои гости на этот день. Пойдем, пойди, привяжи лошадей в сарае и выпей горячего вина, чтобы согреть себе горло! — Добрый человек Сюй вмешался. Он помахал труппе у экипажей и крикнул: — Все заходим.

Затем он протянул руку, чтобы вытащить Сюэ Сяня.

— А, я сижу так долго, что у меня болит спина… — сказал Сюэ Сянь, схватив Сюань Миня, стоявшего рядом с ним, и опираясь на монаха, чтобы вытянуть его спину, таким образом плавно избегая прикосновений Доброго Человека Сюя.

Жест Сюэ Сяня казался совершенно естественным и безобидным, без тени обмана. Так что Доброго Человека Сюй это не беспокоило — вместо этого он поменял цель и потянул за следующего человека, которым был Цзян Шинин.

Цзян Шинин был ошеломлен. Это также был его первый раз, когда призрак схватил его запястье. Так же, как и сам Цзян Шинин, пальцы Доброго Человека Сюй замерзли от энергии инь, протекавшей через них — если бы он держался за живого человека, запястье этого человека могло бы неметь от холода, но для Цзян Шинина, это не имело значения.

— Младший брат, как тебя зовут? Мне следовало приготовить обогреватели. Мои руки слишком холодные, они не мешают? — Добрый человек Сюй вежливо сказал.

Цзян Шинин сухо засмеялся.

— Мы в одной лодке.

Он, наверное, был еще холоднее.

Беспомощный, Цзян Шинин позволил затащить себя в главный зал. Когда он вошел, он огляделся и сказал:

— Мастер Сюй, пожалуйста, не стесняйтесь пойти и позаботиться о других ваших гостях. Я могу помочь себе. — Говоря это, он краем глаза осматривал восточную комнату.

— Боюсь, я буду плохим хозяином, — вежливо ответил Добрый человек Сюй. — У меня слишком много гостей. Если я что-то упустил, надеюсь, младший брат простит меня. Ваш покорный слуга Сюй собирается пойти поприветствовать друзей из моего родного города. Маленький брат, ты можешь погулять, куда угодно.

Пока он говорил, Сюань Минь и остальные тоже вошли в главный зал. Добрый человек Сюй увидел Сюэ Сяня и остановился. Он спросил:

— Этот младший брат… недееспособен?

Сюэ Сянь похлопал себе по ногам.

— Мои ноги парализованы. Я не могу ходить.

Добрый человек Сюй ударил себя по лбу и сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика