В экипаже их были десятки, а может, и сотня. Они выстроились в два ряда лошадей, между которыми стояли три экипажа, окна которых были запечатаны. Каждая карета несла на боку по два флажка — всего шесть — которые изображали сложный рисунок на чернильно-черном поле. Сначала дизайн было невозможно разглядеть, и только под солнечным светом могли начать проявляться контуры. На вершине этого черного поля были два больших символа, каллиграфически напоминающие искаженного дракона и искривленную змею — Тайчан*, Министерство церемоний.
Чжу Чанло (кит. 朱常洛; 28 августа 1582 — 26 сентября 1620) — 14-й китайский император династии Мин (28 августа 1620 — 26 сентября 1620), старший сын и преемник китайского императора Чжу Ицзюня. Правил под девизом Тайчан (泰昌, «Великое Процветание»), посмертное имя — Гуан-цзун (光宗).
В предыдущие династии, Тайчан контролировал всех призраков и богов на небе и на земле, поддерживая баланс между инь и янь. В Тайчане за все нес ответственность министр и заместители министра церемоний. С тех пор, как Великий Жрец получил власть над Тайчаном, роли заместителей сильно ограничились, и даже Министр стал заместителем Великого Жреца. А поскольку Великий Жрец был очень стар, его уже обслуживали несколько чиновников.
Теперь, особенно в последних двух поколениях, весь Тайчан, от министра и заместителей министров, до Тайчжу и Тайпу, вплоть до Чанцзи и других * — все они были очень близки к Великому Жрецу и их происхождения были неизвестны. Было подозрение, что все они были его учениками.
Когда упряжка достигла развилки дороги, они разделились на две группы: две дюжины мужчин направились в центр округа Цинпин вместе с одним из карет — это была команда, которой было приказано изгнать чуму. Остальная часть группы, около ста двадцати человек, пошла по извилистой горной дороге. Два всадника впереди этой группы носили на бедрах сверкающие медные подвески с монетами, а также несли нефритовые плитки с кисточками.
Резные фигурки на нефритовых плитках были разными для каждого всадника: на том, что слева, была черепаха, на которой стояла птица с длинными перьями, и оба животных были окружены двумя вьющимися иероглифами — Тайпу. А на плитке слева было длинное лицо зверя, над головой которого висел маленький восьмиугольный колокольчик, и обе резные фигурки также были обведены двумя буквами — Тайчжу.
Тайпу и Тайчжу работали в Министерстве церемоний. Тайпу были ответственны за гадание и управление инь и янь, тогда как Тайчжу совершали жертвоприношения и изгнания нечистой силы.
Когда экипаж выехал с горной тропы, ведущий, несущая плитку Тайпу, сделала жест рукой, и все послушно остановились
Тайчжу повернулся к нему лицом, его глаза, полные недоумения, блестели из-под маски, и спросил:
— Что это?
Тон был глубоким и серьезным, но голос был довольно молодым, как у молодого человека чуть старше двадцати лет.
— Позвольте мне еще раз подтвердить направление, — сказала Тайпу — голос принадлежал женщине, такой же молодой, и содержал некоторую ловкость во внешнем слое тепла и яркости.
Говоря это, она сняла маску зверя, которую носила, и открыла приятное лицо. По ее лицу она казалась даже моложе, чем ее голос, возможно, ей было всего семнадцать или восемнадцать. К счастью, у нее были элегантные брови и пара глаз глубиной, как озеро, что помогало укрепить ее ауру и сделать ее спокойной и сдержанной.
Положение Тайпу было уникальным: практиковала ли она гадание или толковала сновидения, все это было связано с врожденным талантом. И поэтому, чтобы стать Тайпу, нужно было только быть высококвалифицированным и удачливым человеком — это не имело значения будь то мужчина или женщина. Поскольку женщины казались более чувствительными к таким областям, в последние поколения Тайпу было много женщин.
Тайчжу согласно кивнул и сказал:
— Верно. В конце концов, речь идет о великих бедствиях. Если мы ошибемся, мы обязательно будем наказаны, когда вернемся в столицу.
Говоря это, он с тревогой указал пальцем вверх и добавил: — Этот человек не будет счастлив.
Тайпу взглянула на него, затем посмотрела на слои облаков в небе.
— Великий жрец всегда был справедливым. Его наказания проницательны и никогда не зависят от его настроения. Кроме того, мы вообще не сможем увидеть его, когда вернемся. Ты слишком много думаете…
— Эй, леди, я только сказал. Вы можете перестать быть такой серьезной? — рявкнул Тайчжу.
— Нет.
Тайпу небрежно ответила, когда она полезла в карман и извлекла узел травы, панцирь черепахи и пахнущий бамбуком лист бумаги. Она осторожно развернула бумагу, на которой первые несколько строк были сухими и блеклыми — они явно были написаны некоторое время назад. Слов было очень мало, а содержание было прямым. В том месте на бумаге, где отправитель должен был распознать его, был красный штамп с двумя простыми буквами: Тхондэн.
Она подтвердила место, написанное на бумаге, затем снова аккуратно сложила его. Она положила на ладонь узел травы и панцирь черепахи и сказала: