Читаем Медные монеты на алтарь предков/铜钱龛世 /Tong Qian Kan Shi /Copper Coins полностью

Смущенный, Цзян Шинин не стал продолжать. Затем он сказал:

— Не трогайте здесь ничего. Я подозреваю, что здесь все стены, пол и потолок покрыты ядом. Все мы ранены: если кто-нибудь попадет на них, они могут стать парализованным за несколько шагов.

Когда он заговорил, его голос стал тише, а его уверенная манера поведения исчезла — потому что, продолжая, он увидел, что Лу Шицзю повернулся и посмотрел на него своими слепыми глазами, а затем Старик Лю тоже медленно повернулся, устремив свои старые глаза но он не двигал взглядом — пока даже Сюань Минь не смотрел на него сверху вниз.

— Ты… — пробормотал он, затем откашлялся. Он неловко вжался обратно в сумку. — Перестань на меня смотреть, — сказал он. — Я возвращаюсь в сумку. Будьте осторожны, все.

Сюань Минь посмотрел на Лу Шицзю и старика Лю, затем взглянул на Лу Няньци.

Казалось, что с тех пор, как они прошли через металлическую дверь, их последовательность изменилась. Раньше Лу Шицзю и Старик Лю шли впереди, за ними следовал спокойный Сюань Минь, а Цзян Шинин и Лу Няньци крались за ним. Это дало Сюэ Сяню, находящемуся прямо в центре группы, чувство защиты.

Но теперь все было иначе: хотя Лу Шицзю и Старик Лю продолжали идти впереди, следующим за ними был Лу Няньци, и Сюань Минь больше не служил защитным барьером между ними — вместо этого он отступил в тыл группа, на случай, если что-то случится позади них.

Лу Няньци давно убрал руку с носа. На полпути объяснения Цзян Шинина, он внезапно повернулся так, что теперь он стоял спиной к Сюань Миню и смотрел на Лу Шицзю, твердо глядя на своего слепого старшего брата.

Но Лу Шицзю этого не заметил.

Закончив лекцию, Цзян Шинин спокойно спрятался в сумку.

Пламя в руке Сюань Миня слегка танцевало, отбрасывая вперед оранжевое сияние, последний луч упал у ног Лу Шицзю. Перед Лу Шицзю было пятно тьмы, а позади него был этот теплый желтый свет — с каждым его шагом казалось, что он наступает на границу между светом и тьмой.

Материал на задней части его воротника был сильно разорван, и его растрепанные волосы падали на бледную шею, отбрасывая большую тень на его кожу. В тусклом свете гробницы большинство людей не заметят ничего плохого.

А Лу Няньци, который был ненормально низкорослым и стоял на несколько шагов ниже своего брата, не мог видеть этот участок кожи за плечами Лу Шицзю.

Как и предположил Цзян Шинин, все каменные поверхности лестницы гробницы были покрыты соком дерева горла кровавых печатей. Чем ближе они подходили к внешней стороне, тем сильнее и заметнее становился запах.

— Были здесь. — Лу Шицзю стоял наверху лестницы спиной к группе. — Напротив этого коридора — последняя часть маршрута. Я никогда не доходил до конца, но полагаю, что как только вы откроете каменные двери, вы сможете уйти.

Я никогда не шел до конца…

Поначалу в этом предложении не было ничего неправильного, но, поразмыслив, это было действительно странно — если он прошел весь этот путь, а каменная дверь была прямо там, почему бы ему просто не пройти?

Старик Лю стоял рядом с ним на верхней ступеньке. С точки зрения Сюань Миня, можно было видеть профиль человека, когда он смотрел в какую-то далекую точку на расстоянии, как будто его душа покинула его тело, как будто в трансе.

Лу Шицзю не сделал ни шага. Вместо этого он снова посмотрел на Лу Няньци, который стоял позади него.

— Что ты на меня смотришь? Ты даже не видишь моего лица, только мою ци. — Лу Няньци остановился. Он потерял голос, так что его слова выходили только полушепотом. По какой-то причине в его голосе также была легкая… дрожь, как будто он боролся со всепоглощающим чувством паники и ужаса. — Перестань на меня смотреть. Двигайся! Зачем ты стоишь? Если тебе есть что сказать, подожди, пока мы не выйдем. Я не буду беспокоиться, чтобы слушать твою болтовню сейчас.

Лу Шицзю слабо сказал:

— Я вижу тебя. Просто не очень хорошо.

Он полностью проигнорировал вторую половину жалобы Лу Няньци. Он залез в карман рубашки и вытащил ту связку палочек, которую он любил использовать, которая была привязана посередине выцветшей красной веревкой. Веревка использовалась бог знает сколько времени, но на ней не было никаких следов износа — вещь высокого качества.

— Этот пишущий инструмент в виде кисточки… Возьми, — сказал Лу Шицзю, передавая предмет Лу Няньци.

Нахмурившись, Лу Няньци отошел и посмотрел себе под ноги. Раздраженный, он рявкнул: — Я не хочу этого. Держи сам! Зачем мне таскать все твои вещи для тебя… Хватит говорить. Ты мешаешь. Иди! Чего ты ждешь?

Лу Шицзю улыбнулся, потом слегка рассмеялся.

— Я не собираюсь.

Вероятно, это был один из немногих случаев, когда Лу Шицзю когда-либо улыбался за долгие годы, проведенные вместе после смерти отца. Но Лу Няньци этого не видел. Все еще глядя вниз, все еще нахмурив брови, он избегал смотреть на Лу Шицзю и плюнул:

— Что ты имеешь в виду, что не собираешься? Не будь абсурдным…

Когда он поднял голову, его глаза были красными и опухшими. Он протянул руку и толкнул Лу Шицзю изо всех сил.

— Почему ты не пойдешь!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика