Читаем Медовый месяц на Бали полностью

- Значит, в попытке никакого вреда не будет, верно? - Он наклонился к самому ее уху и прошептал: - Принцесса, как же мне хочется, чтобы ты передумала и соблазнила меня!

Сердце у нее бешено забилось, по спине побежали мурашки.

- Почему?

- В мире нет ничего более возбуждающего, чем красивая, энергичная женщина, которая охотится за тем, что она хочет! Более того, я бы сказал, что именно так ты и заманила меня в ловушку. - Хотя его губы не касались ее уха, Алекс все же чувствовала их прикосновение; оно обжигало. - А ведь ты хочешь меня! Вот что самое невероятное!


Глава 5


Алессандра все еще сомневалась в том, что поступает правильно, заканчивая карьеру модели. Участие в показах коллекций лучших дизайнеров, переезды из города в город, из страны в страну - все это будоражило, вносило разнообразие в жизнь. Она жила как кочевница и работала как каторжная. Ей не хватало времени ни на личную жизнь, ни на глубокую привязанность.

Вначале она любила вечеринки и окунулась в развлечения с головой, как и полагается шестнадцатилетней девчонке, которая обнаружила, что мир лежит у ее ног. Со временем пустой и часто жестокий блеск такой жизни потускнел, и она все чаще ощущала себя несчастной. Фотографы, которые когда-то любили работать с ней, теперь считали ее капризной и взбалмошной.

Она стала опаздывать на важные встречи, придумывая массу отговорок. От постоянной необходимости бегать по городу во время Недели моды к горлу подступала тошнота. Ей хотелось сбежать.

Однажды она призналась Хавьеру, что душа у нее больше не лежит к такой жизни. Хавьер высмеял ее. Они поссорились; их отношения разладились, а больше ей не к кому было обратиться. Зато она поняла, что не хочет быть с Хавьером.

А потом ей стало известно о нечеловеческих условиях труда в косметической фирме, которую она представляла. Алекс раскритиковала фирму в одном из своих интервью и тут же разорвала контракт. Она совершила опрометчивый поступок.

Агент ее проклинал: она нажила слишком много врагов в той отрасли, где доброе имя значит все.

Это и привело ее на Бали, где она выскочила замуж за мужчину, который проявил к ней интерес.


Алекс стояла, как манекен, вытянув руки и высоко подняв голову, а визажист наносил ей на щеки румяна. Она посмотрелась в зеркало с подсветкой и улыбнулась. Облегчение накрыло ее мощной волной. Скоро она со всем этим покончит!

За несколько минут до начала шоу за кулисами собралась толпа народу; все они готовили показ коллекции. Алекс чувствовала на себе их взгляды. Сплетни - основа мира моды, и она не сомневалась, что сейчас все обсуждают ее разрыв с косметической фирмой, ее отсутствие в течение нескольких месяцев и внезапное появление.

Ей стало легко, как будто с плеч сняли огромный груз. Она сняла кружевную красную накидку и встала в очередь моделей, которые готовились к выходу на подиум.

Кто-то боком подошел к продюсеру Айше, одной из немногих подруг Алекс в мире моды. Незнакомка и Айша о чем-то заспорили, склонив голову.

Алекс обняла подругу.

- Все хорошо?

- Приехал настоящий миллиардер, большая шишка. Объявился в последнюю минуту и, разумеется, хочет сидеть в первом ряду! Даже такой сумасшедший гений, как Жан Бенуа, - Айша имела в виду дизайнера, чью коллекцию им предстояло показывать, - не решается ему противоречить. Сейчас все на ушах стоят, стараясь придумать, куда его посадить.

Сердце Алекс тревожно сжалось. Прошло две недели с тех пор, как они с Винченцо договорились о совместных действиях. С тех пор у обоих было много дел, и они почти не виделись. Загруженный график ее вполне устраивал, хотя она и понимала, что по правилам сделки ей придется встречаться с мужем.

- Кто он такой? - Она тяжело вздохнула.

Айша покачала головой:

- Алекс, сосредоточься на показе.

Легкая тревога переросла в настоящую паническую атаку.

- Айша, скажи!

- Тот самый итальянец - таинственный владелец международной брокерской фирмы, о котором последние недели пишут во всех газетах. Намекают, что он родня миланским Брунетти. Судя по всему, он тайный незаконный сын старого дурака Сильвио. Его зовут…

- Винченцо Кавалли, - кивнула Алекс. Сердце ее билось так, что закружилась голова, и вовсе не из-за обычного волнения перед показом.

Подошла очередь Алекс, и она, расправив плечи, вышла на подиум. Песня, гремевшая из динамиков, оказалась на удивление кстати: что-то о плохих девочках, которые живут быстро и выгорают дотла.

Мужчина в середине первого ряда не сводил с нее жадного взгляда.


* * *


Винченцо допил остатки виски и поднялся по винтовой дизайнерской лестнице на балкон, откуда открывался вид на открытую площадку его нового ночного клуба. Клуб сразу вошел в моду. Винченцо испытал безмерное удовлетворение, увидев, во что превратилось некогда заброшенное железнодорожное депо. Тайный ночной клуб - уже не такой тайный теперь, когда его открыли для себя модные миланцы, - заполнили гости с последнего показа модной одежды. Из динамиков ревел хип-хоп, бармены разливали разноцветные коктейли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги