Читаем Медовый месяц на Бали полностью

Несмотря на стробоскопические светильники, из-за которых отдельные части зала то и дело погружались во мрак, он не терял жену из виду. Он не сводил взгляда с Алессандры, упиваясь ее красотой после двух недель разлуки.

Он всегда любил риск. Делал только высокие ставки и выигрывал. Иначе сейчас не смог бы бросить вызов братьям Брунетти, которые с рождения обладали всеми преимуществами богатства.

Его брак тоже стал рискованным предприятием, как и этот клуб. Однако со свадьбой он шел не на стратегический и не на финансовый риск. Тут был риск иного рода. Он не сомневался: в конце концов все окупится.

Алессандра порхала в толпе, как бабочка. На ее загорелом гибком теле, которое она поддерживала упорными тренировками, отлично сидело черное платье с глубоким \/-образным вырезом. Рюши на подоле выгодно подчеркивали бедра; мягкая ткань подчеркивала округлые ягодицы, которые он страстно ласкал несколько месяцев назад.

С грустью улыбнувшись, он подумал, что никаких близких контактов в ближайшее время не предвидится.

Придется проявить терпение. Он непременно завоюет Алессандру, как завоевывал в жизни все остальное. Одно дело - просто знать, что твоя жена - супермодель, о которой мечтают миллионы мужчин во всем мире, и совсем другое дело - пытаться добиться ее благосклонности. Ему казалось, что все мужчины в клубе вожделеют ее.

Все обожают Алессандру.

Тем не менее замуж она вышла за него, всего через несколько недель после первой встречи.

«Винченцо, я не награда».

Вспомнив ее злые слова, он подумал: наверное, он зря каждый раз так гордится, видя ее.

И все же внутренний голос нашептывал: «Моя… Только моя».

Он нахмурился, заметив, как один особенно надоедливый тип следовал за Алессандрой от одной группы к другой с напряженным выражением на смуглом лице. Хавьер Диас! Винченцо то и дело поглядывал на них, готовый, если понадобится, вмешаться. Впрочем, вскоре Алекс прогнала испанца какой-то язвительной репликой. Винченцо невольно улыбнулся.

Если не считать едва заметного кивка, весь вечер она его избегала. Он не настаивал. Ей нужно отойти после электризующей атмосферы показа и жестких требований, которые предъявлял к ней мир моды. Он должен владеть своими эмоциями, прежде чем к ней подойдет.


Винченцо не собирался пока объявлять об их женитьбе, предвидя, что репортеры поднимут вой, но не выдержал. Кто-то слил в прессу информацию о его родстве с Брунетти. Ему пришлось сократить время пребывания в Пекине, чтобы разобраться с журналистами и кризисом в совете директоров БФИ.

«Это правда, что Сильвио Брунетти соблазнил горничную в отеле, и в результате на свет появились вы?»

«Вы незаконный сын Сильвио Брунетти?»

«Как вы намерены поступить с БФИ?»

В одном из таблоидов его обозвали «Бастардом Брунетти».

Утром, приехав в штаб-квартиру БФИ, он столкнулся с новыми трудностями. Уж не Алессандра ли допустила утечку? Два члена совета директоров, которые, можно сказать, были у него в кармане, вдруг отказались его поддержать. Их отказ отбросил его назад почти на два месяца. Два месяца переговоров коту под хвост! Начались обсуждения того, как и почему он начал прибирать к рукам совет директоров БФИ. И как он завладел пакетом Сильвио Брунетти.

Винченцо приехал на модный показ во взвинченном состоянии, собираясь предъявить жене счет. Она должна быть на его стороне.

Но, увидев, как она идет модельной походкой по подиуму, излучая вызов и уверенность в себе, он совершенно перестал на нее сердиться.

Даже проживи он сто лет, из памяти у него не выветрится образ Алессандры в кроваво-красном бикини. Верх представлял собой плотный корсет с заклепками, который поддерживал ее прекрасную грудь. Трусики танга были того же цвета. Светло-бежевые туфли на высоком каблуке почти сливались с цветом ее кожи. Волосы были зачесаны назад и собраны в тугой пучок. Ярко-красные губы казались воплощением чувственности и греховности.

Алессандра взяла слишком много власти над ним! При одном взгляде на нее Винченцо охватывало желание.

Она подняла голову, в глазах сверкнул неприкрытый вызов.

Она разожгла в нем огонь. И пусть он сомневается в ее преданности. Тем слаще будет победа, когда он наконец ее завоюет! Ему надоело любоваться женой издалека. Надоело осторожничать из боязни ненароком ранить ее. Надоело обходить ее стороной, пока она горюет по матери.

Миру пора узнать, что она принадлежит ему. Что она объединила с ним свою судьбу. Новость о том, что Алессандра Джованни вышла замуж за Бастарда Брунетти, станет настоящей сенсацией. Эта новость поможет ему отвоевать немного пространства, которое он уступил за последнюю неделю. Сейчас важно минимизировать ущерб. А при мысли о том, что он завоюет собственную жену, кровь у него закипела.

Облокотившись о металлическую балюстраду, Винченцо поманил ее к себе пальцем, а увидев, как она нахмурилась, невольно улыбнулся. Он помнил, как в постели с ним затуманивались страстью ее прекрасные карие глаза.

Он привык к тому, что ему уступают, и он не примет ничего другого от женщины, на которой женился.


* * *


Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги