Читаем Медовый рай полностью

Выйдя из метро в своем районе, я поняла, что устала и дико проголодалась. Поскольку знала, что дома в холодильнике абсолютно пусто, если не считать пары яиц и одного огурца, не изрезанных в окрошку, решила пообедать в какой-нибудь недорогой кафешке. Вглядевшись в витрины и вывески заведений, мимо которых проходила, рискнула завернуть на перекус в небольшое кафе «Лира». Рядом с кафе находился антикварный магазин с соответствующим названием «Антик». Взгляд выхватил выставленную в витрине вазу с изображением храма. Что-то в его облике мне показалось знакомым. Вместо того чтобы спуститься в кафе, находившееся в полуподвальном помещении, я подошла ближе к витрине магазина. Я никогда не видела брилевский храм в его первозданном виде, но не ошиблась – это был именно он. По низу вазы шла витиеватая надпись – Брилево. Не отдавая себе отчета в собственных действиях, я толкнула дверь магазина. Мелодично зазвенели китайские колокольчики над входом, в нос ударил знакомый запах, похожий на запах полироли, которой наш дед обрабатывал свою мебель. Это было и неудивительно. Торговый зал был заставлен старинной мебелью с такими же деревянными кружевами и завитушками, которые я часто пробовала на язык в собственном доме. На полках, подпирая друг друга, теснились статуэтки, шкатулки, вазы, кофейники, часы и предметы непонятного мне назначения из стекла, из самоцветных камней, из мрамора, гранита, из блестящих, отполированных металлов разного цвета. Стены были увешаны гобеленами, шелковыми платками, картинами в пышных рамах и без них, яркими куклами и масками авторской работы. Наверно, много интересного находилось внутри застекленных ящиков на крутых фигурных ножках, но я сразу прошла к стойке владельца магазина и сказала, что хочу купить вазу с витрины, на которой изображен храм из поселка Брилево. Я действовала на автопилоте, даже не удосужилась подумать, нужна ли мне эта ваза. Наверно, лучше всего было бы сразу убежать, громко хлопнув дверью, но мне стало вдруг неудобно. Ну что за детский сад: прибежала, выпалила и убежала… И я в напряжении уставилась на продавца, мысленно ругая себя последними словами и надеясь, что мне скажут: «Ваза не продается. Она является важным элементом декора витрины!»

Высокий хмурый мужчина с глубокими розовыми залысинами и жесткой щеточкой усов окинул меня оценивающим взглядом, под которым я немного съежилась, и назвал сумму. Можно было бы сказать: «Простите, у меня нет таких денег!» – и удалиться под музыку все тех же китайских колокольцев, но я зачем-то кивнула и стала рыться в кошельке. Несколько купюр все-таки не хватило, но я вспомнила, что небольшая заначка лежала у меня в косметичке. Это была чистой воды авантюра – отдавать за вазу, которая только будет терзать душу ненужными воспоминаниями, последнюю заначку, но меня будто кто-то толкал под локоть. Сначала я пыталась рыться в косметичке, держа на весу сумку, потом все же выложила ее на стол. Деньги оказались на дне косметички, и мне пришлось, торопливо извинившись, кое-что выложить из нее прямо перед носом антиквара. Он тут же схватил в руки связку ключей, чем меня перепугал до столбняка. Замерев и прижав к груди руку с тюбиком губной помады, я во все глаза смотрела на залысины мужчины и ничего не могла понять.

– Странным образом вы носите бриллиант, – наконец проговорил он, опять окатив меня холодом взгляда.

– Бриллиант? – не могла не переспросить я.

– Да, вот этот, – и он показал на граненую бусину, оставшуюся мне на память от Мая.

– Не может быть… – прошептала я.

Антиквар все так же холодно усмехнулся и сказал:

– Уж поверьте, я в этом разбираюсь.

– Бриллиант… Я думала, это страз в каком-то ювелирном сплаве. Я ничего не понимаю в драгоценностях…

– Это не сплав. Это золото. Старое. Откуда это у вас?

Я замялась, потом пролепетала:

– Думаю, что не обязана отвечать на ваш вопрос…

– Разумеется. – Антиквар потер мочку уха, потом погладил свои усы и добавил. – Я вообще вас не спрашивал бы, если бы… – Мужчина еще раз коснулся своих усов, которые, видимо, холил и лелеял, и все-таки продолжил: – …если бы у меня не было того, частью чего является ваш бриллиант. Да-с… вот так замысловато пришлось выразиться…

– Что? – выдавила я из себя.

– Сейчас… Подождите, – сказал антиквар и, не выпуская из рук мои ключи, скрылся в подсобном помещении своего магазина. Я не знала, что и думать. В конце концов решила, что побегу в ближайшее отделение полиции, если что, и напишу заявление на предмет беспардонного отъема ключей от квартиры, но тут усатый мужчина вынырнул из-за двери, скрытой тяжелой золотистой портьерой. В одной руке он держал плоскую коробку, обтянутую коричневой кожей, в другой – мои ключи. Положив все-таки их на прилавок, он открыл коробку и развернул ее ко мне. На бархате, такого же глубокого коричневого цвета, как кожа коробки, изящной подковой лежало золотое колье, сверкающее голубоватыми прозрачными камнями. Внутри «подковы» покоилась крупная брошь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории любви. Романы Светланы Демидовой

Похожие книги

24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы
Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер
Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное