Читаем Медовый рай полностью

Разве я могла не согласиться? Я разрыдалась у него на груди, а потом был еще один счастливый вечер и счастливая ночь. Май, видимо, чувствовал себя виноватым и особенно старался для меня в постели. Я сначала лишь снисходительно принимала его дары, а потом и сама снова стала щедрой на ласки. Май благодарно улыбался и тихо постанывал. Когда мы наконец успокоились в объятиях друг друга, я подумала, а не сменить ли мне шторы и в комнате, чтобы такая чудесная ночь снова повторилась. Разумеется, это я подумала в шутку. Мне не хотелось больше огорчать любимого человека. Я ведь ничего не знала ни про эту квартиру, ни про тот несчастный тюль, что разлезся после стирки. Мало ли, может, у Мая с этими занавесками связаны какие-то счастливые воспоминания или, наоборот, драматические… Но расспрашивать мне не хотелось. Нужно будет – сам скажет. А вот когда скажет, это будет означать, что его отношение ко мне изменилось. Сейчас же я готова была просто терпеливо дожидаться того момента.

Утром Май ушел так тихо, что я не слышала. Шторы лежали аккуратно сложенными на табурете, а сверху них – записка: «Я прибью карниз вечером, и мы снова повесим твои шторы. Целую. Май». Я раз десять поцеловала записку.

Шторы действительно были повешены, но после этого я, сообразуясь с данным себе обещанием, уже не пыталась наводить порядок в неказистом жилище Мая. Я вообще старалась ему не надоедать. Я даже не спросила номер его мобильника, не узнала номер его рабочего телефона и потому никогда не звонила. Я нервничала и не находила себе места, когда он задерживался на работе, но не задавала вопросов. Май же никогда не оправдывался, не объяснял, где и почему задержался, но я готова была жить без этих объяснений. Конечно, мне хотелось иметь душевную близость с ним, когда друг другу поверяется самое сокровенное, но я принимала как должное то, что имела. Кроме того, я понимала, что особенно беспокоиться мне не о чем. Интуитивно я сразу почувствовала бы, что у него появилась другая женщина. Но другой женщины не было, а это значило, что я могла жить спокойно и безмятежно.

Я заботилась о Мае и была примитивно, по-бабьи счастлива с ним ночами. Ему нравилась еда, которую я готовила, он с удовольствием поглощал мои супы, борщи, тушеное мясо, уплетал пироги и бисквиты. Я изучила его гастрономические пристрастия и каждый день старалась порадовать чем-нибудь вкусненьким. Он чуть поправился, резкие морщины на лбу разгладились, и даже походка его стала другой – какой-то уверенной и степенной.

Мы нигде с ним не бывали, кроме моей дачи. В будни Май работал много, поздно возвращался домой, а в выходные на даче просто расслаблялся и отдыхал. Он по-прежнему целыми днями пропадал с удочками на озере, но уже не столько ловил рыбу, сколько просто наслаждался процессом. Иногда я ходила на озеро с ним. Мы купались, варили уху, а в густых зарослях травы и кустов предавались самому сладкому интиму. Нам было очень хорошо вместе, но я не могла бы назвать наши отношения любовью, поскольку любовь была односторонней. Я чувствовала, что Май привык ко мне и даже находил определенные прелести в том, что мы вместе, но меня он все-таки не любил. Переживала ли я? Конечно, но старалась не думать об этом. Как и обещала ему, жила одним днем. Сегодня этот человек со мной – значит, я счастлива. А завтра – будет завтра, и никак не раньше.

Соседка Катерина, встречаясь мне на улочках садоводства или в магазине, пыталась расспрашивать, как мне удалось сменить одного шикарного мужчину на другого, но я игнорировала эти вопросы. В конце концов она поняла, что ничего от меня не добьется, и, завидев меня, только неприятно поджимала губы, но овощи и картошку продолжала продавать.

На работе коллеги быстро догадались, что мы со Стасом перестали быть семьей, хотя о своем разводе мы никому не докладывали. Наше отчуждение друг от друга было таким явным, что скрывать от сотрудников перемену наших отношений было бесполезно. Конечно, они пытались расспрашивать, какая дикая кошка между нами пробежала и разрушила брак, который всем казался образцовым и незыблемым. Мы со Стасом то отмалчивались, то отшучивались. Нам вовсе не было неловко рядом. Мы вовремя освободились друг от друга, не успев возненавидеть. Теперь-то я понимала, что рано или поздно мы осточертели бы друг другу именно до ненависти, даже если бы на моем горизонте не появился Май. Я даже радовалась за бывшего мужа. Может, он сможет кого-нибудь по-настоящему полюбить и создать семью лучше той, что была у нас. Мне уже казалось, что Стас каким-то особо томным взглядом провожает в коридоре нашу новую экономистку Татьяну, да и та оглядывается на него с интересом. В общем, я была бы счастлива, если бы они полюбили друг друга. Мой бывший муж достоин самой большой любви. Наверное, я могла бы расспросить Стаса о личной жизни и даже как-то напутствовать, но все же посчитала, что лучше этого не делать – некрасиво это будет выглядеть.

Однажды в особо сладостно-щемящий момент близости с Маем я не выдержала и снова прошептала:

– Как же я люблю тебя…

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории любви. Романы Светланы Демидовой

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер