Читаем Мэдук полностью

«Очень даже достопримечательный! — подтвердил сэр Пом-Пом. — Раз уж разговор зашел о сосудах, что вы знаете о чаше Грааля?»

Три головы тотчас же нагнулись вперед и уставились на Пом- Пома.

«Я не расслышал, — сказал Пизм. — Ты что-то спросил?»

«Нет, нет! — воскликнула Мэдук. — Конечно, нет! Ни в коем слу- чае! Никаких вопросов! Даже никаких намеков на вопрос! Вы непра- вильно поняли сэра Пом-Пома! Он всего лишь похвалил свежесть эля!»

«Хмф. А жаль!» — сказал Пазм.

«Информация дорого стоит, — сухо обронил Позм. — Мы ее бе- режем!»

Пизм вмешался: «Так как вам позволено бесплатно пользоваться бокалами по своему усмотрению, может быть, вы позволите нам по- пробовать содержимое этого достопримечательного сосуда?»

«Разумеется! — согласилась Мэдук. — Того требуют хорошие манеры! Что вы предпочитаете?»

«Медовуху», — сказал Пизм.

«Вино», — сказал Пазм.

«Мне нравится свежий эль», — сказал Позм.

Наупт поставил три пустых бокала, и сэр Пом-Пом наполнил их, после чего Наупт подал соответствующие бокалы соответствующим головам.

«Превосходно!» — похвалил Пизм.

«Доброе вино, высокого качества!» — отозвался Пазм.

«Батаста! — воскликнул Позм. — Давно не пил такого прекрасно- го эля!»

«Пожалуй, нам пора предложить наши дары, — сказала Мэдук. — После этого вы можете предложить нам что-нибудь равноценное, и мы продолжим наш путь».

«Ба батаста! — проворчал Пазм. — От всех этих разговоров о да- рах у меня уши вянут».

Пизм снова подмигнул огромным белесым глазом: «Вы забыли нашу маленькую хитрость?»

«Неважно! — отозвался Позм. — Не следует приводить гостей в замешательство. Принцесса Мэдук, нежное и свежее создание! Какой подарок ты нам принесла?»

«Это ценный дар — последние вести о вашем возлюбленном бра- те, огре Хиглауфе! Месяц тому назад он разбил в пух и прах отряд из шестнадцати тяжеловооруженных рыцарей под Холенскими утесами. Московский царь собирается наградить его каретой, запряженной ше- стью белыми медведями, с эскортом из дюжины персидских павлинов. Хиглауф носит новую мантию из рыжего лисьего меха и высокие ме- ховые шапки на всех головах. Он чувствует себя неплохо — его тре- вожит только чирей на шее средней головы; кроме того, у него поба- ливает нога после укуса бешеной собаки. Он просил передать братские приветствия и приглашает вас навестить его в замке под Верхним Тромском на реке Удавне. Надеюсь, эти новости вас порадовали — таков мой подарок».

Все три головы моргнули и презрительно хмыкнули. «А, ба! — сказал Позм. — Такой подарок немногого стоит. Плевать я хотел на то, почему у Хиглауфа разболелась нога, и его белым медведям я не завидую».

«Я сделала все, что могла, — развела руками Мэдук. — Что вы предложите взамен?»

«Что-нибудь равноценное, и ни на йоту больше!»

«Как вам угодно. Вы могли бы отблагодарить меня новостями о моем хорошем знакомом, сэре Пеллиноре из Аквитании, навестившем вас много лет тому назад».

«Сэр Пеллинор из Аквитании? — три головы поразмышляли и посовещались. — Пизм, ты помнишь сэра Пеллинора?»

«Нет, мне показалось. Я спутал его с сэром Придцелотом из Лом- бардии, он был жестковат. Позм, а ты что-нибудь такое помнишь?»

«По имени не могу припомнить. Какой у него герб?»

«Три красные розы на голубом поле».

«Нет, не помню ни имени такого, ни герба. Многие посетители чертога Дольдиль — по сути дела, большинство, если не все — лишены всяких нравственных принципов и позволяют себе похищать иму- щество или прибегать к обману. Эти преступники, все до одного, не- сут наказание и служат основным ингредиентом питательного супа — что, в большинстве случаев, становится наиболее выдающимся дости- жением в их бесполезной жизни. Щиты с их гербами висят вдоль стен нашего чертога. Можете взглянуть — бесплатно и не обременяя себя обязательствами. Видите ли вы где-нибудь щит вашего приятеля, сэра Пеллинора, с тремя красными розами на голубом поле?»

«Нет, — призналась Мэдук. — Не вижу ничего похожего».

«Наупт! Ты где?» — позвал Пазм.

«Здесь, ваша честь!»

«Просмотри записи в регистрационной книге. Проверь, принимали ли мы когда-нибудь некоего сэра Пеллинора из Аквитании».

Наупт убежал на цыпочках из зала и вернулся через несколько секунд: «Такое имя не значится, ваша честь, ни в списке как таковом, ни в сборнике рецептов. Сэр Пеллинор нам неизвестен».

«Тогда мне придется ограничиться таким ответом, и он полностью освобождает меня от дальнейшей задолженности. А теперь — мудрец Траванте! Какой подарок ты нам предложишь?»

«Я приношу вам дар величайшей ценности — хотя, конечно, им следует правильно пользоваться. Всю жизнь я затратил на его приоб- ретение! Сэр Струп, я предлагаю вам заслуженную долгими трудами старость, вместе с почтением, которого она заслуживает. Это поистине щедрый дар».

Три головы Струпа скорчили гримасы, и огромная рука огра поче- сала три подбородка, один за другим. Позм спросил: «Почему бы ты безвозмездно расстался со столь ценным приобретением?»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме