Читаем Мэдук полностью

Король медленно повернул голову, устремив взгляд на сэра Пом- Пома: «Ты — конюший, предоставивший принцессе лошадей?»

«Да, ваше величество».

«Твоя глупость граничит с преступной халатностью! На каких ос- нованиях ты считал себя надлежащим эскортом принцессы?»

«Ваше величество, я давно сопровождал принцессу во всех ее по- ездках, всегда верно ей служил и неоднократно удостаивался похвалы за свою службу».

Казмир снова откинулся на спинку трона. Медленно выговаривая слова, он холодно спросил: «По-твоему, длительное путешествие с многочисленными ночевками в удаленных областях и дикой местно- сти не опаснее вечерней верховой прогулки по лугам вокруг Сарри- са?»

«Разница действительно существует, ваше величество. Но по- звольте вам сообщить, что, руководствуясь вашей прокламацией, я уже решил к тому времени отправиться на поиски священных релик- вий».

«Это не имеет отношения к неправомочности твоего поведения».

Мэдук гневно воскликнула: «Ваше величество, я приказала ему так себя вести! Он виновен только в том, что выполнял мои приказы».

«ХаОха! И если бы ты приказала ему поджечь Хайдион, чтобы мой замок погиб в ревущем пламени, выполнение этого приказа сделало бы его не более чем прилежным исполнителем твоей воли?»

«Нет, ваше величество, но...»

«Для того, чтобы надлежащим образом выполнить свои обязанно- сти, он должен был уведомить о твоих требованиях уполномоченное лицо и получить официальное разрешение. Довольно лживых оправ- даний. Бейлиф, отведите этого конюшего на задний двор Пеньядора, где ему надлежит нанести семь ударов плетью. Пусть научится вести себя подобающим образом».

Мэдук закричала: «Подождите, ваше величество! Вы поспешно вынесли приговор, не принимая во внимание все обстоятельства. И Пимфид, ия — каждый из нас отправился на поиски самостоятель- но, и мы оба добились успеха! Я узнала, как зовут моего отца, а Пим- фид сослужил вам и королеве замечательную службу — он умертвил Струпа, огра-разбойника, и добыл чашу Грааля, которую только что вручил ее величеству. Она вне себя от радости! Согласно вашей про- кламации, сэр Пом-Пом заслужил награду!»

Король Казмир слегка усмехнулся: «Бейлиф, сократите меру нака- зания до шести ударов и позвольте этой неотесанной деревенщине возобновить выполнение его обязанностей в конюшне. Такова его на- града».

«Пошли, дурачина! — бейлиф взял Пом-Пома под локоть. — Да- вай, давай! Пошевеливайся!»

Мэдук с ужасом смотрела на Казмира: «Но вы же позволили мне сделать то, что я сделала! Вы сказали, чтобы я взяла с собой эскорт — и я всегда раньше ездила с ним!»

Король Казмир ударил по столу кулаком: «Довольно! Ты должна понимать смысл сказанного, а не придавать словам желаемое значе- ние. Ты попыталась меня надуть и сама во всем виновата».

Глядя Казмиру в глаза, Мэдук поняла смысл его слов; новое по- нимание заставило ее зажмуриться. Но она заставила себя открыть глаза и спокойно смотреть вперед, несмотря на то, что теперь ненави- дела Казмира всеми фибрами души.

Казмир продолжал: «Значит, ты узнала, кто твой отец. Как его 30- вут?»

«Мой отец — некий сэр Пеллинор из Аквитании, ваше величест-

во».

«Сэр Пеллинор? — Казмир задумался. — Где-то я слышал это имя — кажется, давным-давно». Он повернулся к главному сенешалю: «Приведите герольда, Спаргоя».

Старший герольд Спаргой явился: «Что будет угодно вашему ве- личеству?»

«Кто такой сэр Пеллинор из Аквитании? Где находятся его владе- ния, какие у него связи?»

«Сэр Пеллинор, ваше величество? Это какая-то шутка».

«Что вы имеете в виду?»

«Сэр Пеллинор — мифический персонаж! Он существует лишь в романтических легендах Аквитании, согласно которым он совершает чудесные подвиги, соблазняет прекрасных дев и отправляется в полные приключений экспедиции в далекие края. На самом деле сэр Пел- линор не существует».

Король Казмир взглянул на Мэдук: «Так-так. Что ты теперь ска- жешь?»

«Ничего, — ответила Мэдук. — Мне можно идти?»

«Иди».

5

Волоча ноги, Мэдук отправилась в свои прежние апартаменты. Она задержалась в дверном проеме, глядя на предметы и вещи, когда- то вызывавшие у нее привязанность. Теперь помещения, раньше ка- завшиеся удобными и просторными, словно сжались, превратившись в тесные комнатушки с низкими потолками. Мэдук позвала горничную и приказала ей приготовить горячую ванну. Пользуясь мягким желтым мылом, привезенным из Андалузии, она хорошенько вымылась, после чего прополоскала золотисто-медные кудри водой, надушенной ла- вандой. Просматривая гардероб, она обнаружила, что старые платья уже едва на нее налезают. «Странно! — подумала Мэдук. — Как бы- стро бежит время!» Она изучила свои ноги — они все еще были тон- кими и проворными, но — или это была игра воображения? — выгля- дели не совсем такими, какими она их помнила. Кроме того, ее груди стали заметными — если это кого-нибудь интересовало.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме