«Это мое самое удачное платье, — сказала Мэдук. — Такой бархат называется «черная роза» и по случайности идет к моим волосам. А покрой, надо полагать, подходит к моей фигуре, если это можно на- звать фигурой. Кто знает, кто знает?»
«Кто знает что?»
«Ты помнишь короля Тробиуса, конечно?»
«Хорошо его помню. В общем и в целом он был добродушный король, хотя немного с придурью».
«Именно так! По определенным причинам он напустил на меня чары, вызывавшие восхищение всех окружающих — и, сказать по правде, напугавшие меня властью, неожиданно оказавшейся в моих руках. Для того, чтобы избавиться от этих чар, я должна была потя- нуть за мочку правого уха пальцами левой руки. Теперь мне кажется, что я, может быть, недостаточно сильно дернула себя за ухо».
«Гмм! — усомнился Друн. — Трудно сказать».
«Я могу потянуть себя за ухо снова, чтобы тут не было никакого обмана и я ни в чем не сомневалась. Но если я сразу превращусь в ис- худавшую бродяжку и платье на мне обвиснет, это меня чрезвычайно огорчит — особенно если ты отшатнешься и возьмешь назад все ком- плименты!»
«Лучше оставить все, как есть, — посоветовал Друн. — Тем не менее, подозреваю, что ты именно такая, какой я тебя вижу, целиком и полностью».
«В этом необходимо убедиться, раз и навсегда! Тогда моя совесть будет чиста. Ты смотришь?»
«Смотрю, во все глаза».
«Приготовься к худшему!» Мэдук дернула себя за мочку правого уха пальцами левой руки: «Заметно какое-нибудь изменение?»
«Никакого».
«Вот и хорошо! Отойдем в сторонку и присядем на диван. Если мы не придумаем ничего лучшего, я расскажу тебе о своих приключе- ниях в Тантревальском лесу».
3
Ночь прошла без тревожных происшествий. На востоке взошло красное, как мандарин, солнце, и начался новый день. Мэдук просну- лась рано и какое-то время лежала в постели, размышляя. Затем она внезапно соскочила на пол, позвала горничную, выкупалась в ванной из розового порфира и оделась в длинное платье из мягкого голубого льняного полотна с белым воротником. Горничная расчесала ее воло- сы так, чтобы медные кудри улеглись упорядоченными спиральными локонами, и перевязала их голубой лентой.
В дверь постучали. Наклонив голову, Мэдук прислушалась, после чего быстро дала указания горничной. Стук повторился, резко и на- стойчиво. Горничная слегка приоткрыла дверь — на нее уставились два черных глаза, блестевших над длинным землистым носом. «Неу- жели у вас нет никакого уважения к ее высочеству? — громко сказала горничная. — Принцесса никого не принимает в такой ранний час. Уходите!» Она захлопнула дверь, из-за которой раздавались приглу- шенные протесты: «Это я, мадемуазель Кайлас! Я— высокородная фрейлина принцессы! Откройте сейчас же!»
Не получив ответа, Кайлас отправилась к себе в комнату, откуда попыталась открыть дверь, ведущую в гостиную Мэдук — но эта дверь тоже была закрыта на засов.
Кайлас постучала и позвала: «Откройте, пожалуйста! Это я, Кай- лас!»
Вместо того, чтобы открывать дверь, Мэдук выскользнула через дверь, ведущую в коридор, и выбежала во внутренний двор флигеля, а оттуда — в восточную галерею, подальше от преследовательницы.
Кайлас продолжала стучать: «Откройте сейчас же! У меня сооб- щение от королевы Соллас!»
Горничная наконец открыла засов — Кайлас ворвалась в гости- ную: «Мэдук? Принцесса Мэдук!» Она зашла в спальню, глядя налево и направо, заглянула в гардеробную. Нигде не обнаружив свою жерт- ву, Кайлас подошла к двери ванной и закричала: «Принцесса Мэдук! Вы здесь? Ее величество настаивает, чтобы вы немедленно явились в ее присутствие. Она желает дать вам указания на сегодняшний день! Принцесса Мэдук?» Кайлас решилась открыть дверь и заглянула в ванную, после чего гневно обернулась к горничной: «Где принцесса?»
«Она уже вышла, миледи».
«Это я уже поняла. Куда она пошла?»
«На этот счет я ничего не знаю, миледи».
Кайлас хрипло застонала от досады и бросилась наружу.
Мэдук явилась в Утренний салон, как ей рекомендовал вечером предыдущего дня принц Джасвин, хорошо знакомый с обычаями Фа- лу-Файля. Это было просторное, приятное для глаз и хорошо провет- риваемое помещение, озаренное солнечными лучами, струящимися сквозь высокие застекленные окна. Буфет, тянувшийся по всей длине салона, был уставлен сотнями блюд, тарелок, мисок и подносов с са- мыми разнообразными закусками.
Король Одри и принц Джасвин уже завтракали. Джасвин галантно вскочил и проводил Мэдук к свободному месту за столом.
«Мы завтракаем в неофициальной обстановке, — сказал король Одри. — Берите сами все, что понравится, или приказывайте стюар- дам, по вашему усмотрению. На вашем месте я не стал бы пренебре- гать холодцом из воробьиных ножек; вальдшнеп тоже прекрасно при- готовлен. Я приказывал доставить зайцев и кабана, но моим егерям не повезло, и сегодня придется обойтись без них, хотя у нас есть оленина. Оленина, впрочем, тяжеловата для завтрака, особенно в виде рагу. Пожалуйста, не составляйте обо мне окончательное мнение на основа- нии этого жалкого буфета — уверен, что в Хайдионе вас кормят го- раздо лучше».