Лирра-ла-лисса, принцесса Мэдук!»
В вихре тумана появилась Твиск. Ее изящное лицо выражало без- мятежное спокойствие, она собрала голубые волосы в нечто вроде пушистого гребня над головой, скрепленного серебряной сеткой.
Мэдук радостно воскликнула: «Матушка, ты каждый раз стано- вишься красивее! Как это у тебя получается?»
На губах Твиск появилась усмешка холодного самодовольства: «Рада, что заслужила твою похвалу. Друн, должна сказать, ты тоже выглядишь неплохо. Уроки раннего детства пошли тебе на пользу».
«Возможно, — вежливо отозвался Друн. — По меньшей мере, это были незабываемые уроки».
Твиск снова обратила внимание на дочь: «Ладно, мы обменялись комплиментами. А теперь: зачем ты меня позвала?»
«Я хотела, дорогая матушка, чтобы ты присоединилась к нам на королевском банкете, он вот-вот начнется. Соберется немногочислен- ная, но избранная компания, и все мы будем рады тебя видеть».
Твиск пожала плечами: «Почему нет? Мне все равно нечего де- лать».
«Хмф! — слегка обиделась Мэдук. — Даже если эта перспектива не вызывает у тебя энтузиазма, я все равно рада тебя видеть. Пойдем, нас уже зовут к столу!»
«Разумеется, я не могу поглощать в больших количествах вашу грубую пищу — у меня от нее заворот кишок случится. Тем не менее, попробую капельку вина и, может быть, кончик крылышка жареной куропатки. Кто этот господин приятной наружности?»
«Это король Эйлас. Пойдем, я тебя представлю».
Втроем они подошли к установленному на газоне столу, уже по- крытому белоснежной скатертью и уставленному серебряными подно- сами с крышками. Поглощенный беседой с советником, Эйлас обер- нулся, заметив приближение необычной троицы.
Мэдук сказала: «Ваше величество, позвольте представить вам мою мать, фею Твиск. У нее, как вы можете видеть, голубые волосы. Я пригласила ее принять участие в нашем банкете».
Эйлас поклонился: «Леди Твиск, добро пожаловать!» Он перево- дил взгляд с лица Твиск на лицо Мэдук и обратно: «Кажется, я заме- чаю сходство, хотя это никак не относится к цвету волос!»
«Цвет волос Мэдук, по-видимому, объясняется наследием ее отца, некоего сэра Пеллинора, странствующего рыцаря с легкомысленными наклонностями».
К собравшимся подошел Шимрод. Мэдук воскликнула: «Матушка, я хотела бы познакомить тебя с другим человеком — он оказал мне неоценимую помощь!»
Твиск обернулась — ее голубые брови высоко взметнулись: «А, сэр Пеллинор! Наконец-то вы соизволили явиться! Если бы у вас было какое-нибудь представление о совести, вы давно уже избавили бы свою дочь от лишних беспокойств». Заговорщически наклонившись к уху Мэдук, фея Твиск пробормотала так, чтобы все слышали: «Сове- тую тебе осторожнее выбирать знакомых. Это и есть таинственный сэр Пеллинор, твой отец!»
Мэдук громко возразила: «Я сама выбираю знакомых, матушка, но моего отца выбрала ты!»
«Верно, — благосклонно кивнула Твиск. — По сути дела, сэр Пеллинор научил меня той осторожности в выборе, которой я теперь пытаюсь научить тебя».
Мэдук повернулась к Шимроду: «Ты в самом деле «сэр Пелли- нор»?»
Шимрод попытался отшутиться: «Когда-то, давным-давно, я бро- дяжничал, странствуя по островам. Действительно, время от времени я представлялся как «сэр Пеллинор», когда на меня находило настрое- ние. И действительно, я помню идиллическую сцену в лесу, на берегу пруда, с участием некой прекрасной феи. Мне тогда казалось, что на- зваться сэром Пеллинором было гораздо романтичнее, чем просто Шимродом».
«Так это правда? Ты, Шимрод — мой отец?»
«Не могу возразить, если таково мнение леди Твиск. Существова- ние такой дочери делает мне честь. Я так же удивлен, как и ты, но это чрезвычайно приятная неожиданность!»
Эйлас вмешался: «Занимайте места за столом! Бокалы перелива- ются через край! Мэдук нашла отца, Шимрод нашел свою дочь, в на- личии вся счастливая семья!»
«Ненадолго, — предупредила Твиск. — Терпеть не могу оседлость и семейные дрязги».
«Тем больше оснований праздновать редкое стечение обстоя- тельств! К столу — отпразднуем неожиданное разоблачение Шимро- да!
Но прежде всего я провозглашаю тост за здоровье отсутствующей королевы Глинет и новорожденной принцессы Серле!
Во-вторых, да здравствует леди Твиск, потрясающая нас красотой!
В-третьих, да здравствует Мэдук, некогда принцесса Лионесская, затем разжалованная в «безродную бродяжку Мэдук», а отныне, на- шим королевским указом, восстановленная в правах! За здоровье Мэ- дук, принцессы Лионесской!»