«Превращения требуют длительной подготовки и тщательного исполнения, — покачал головой Шимрод. — Каждая деталь имеет ре- тающее значение. Достаточно неправильно произнести один слог за- клинания, и леди Дездея превратится в гарпию или в орка, что под- вергнет опасности население всего окружающего района. Перед тем, как приступать к превращениям, следует накопить достаточный опыт».
«По словам моей матери, у меня есть наследственная предраспо- ложенность к чародейству. Она научила меня напускать «подергун- чик» на разбойников и нахалов».
«Мне такой сглаз неизвестен, — признался Шимрод. — Впрочем, может быть, известен, но под другим наименованием».
«Это очень просто!» — заявила Мэдук. Она посмотрела по сторо- нам — на лужайку с пирующими гостями, на тропу, ведущую к при- стани, и на пристань, где в настоящий момент принц Кассандр вежли- во усаживал герцогиню Клавессу в ялик, в то же время развлекая ее какими-то галантными замечаниями. Мэдук сложила большой и ука- зательный пальцы, пробормотала «Фвип!» и слегка вздернула подбо- родок, повернув голову в направлении Кассандра. Наследник лионес- ского престола издал изумленный вопль и спрыгнул с пристани в реку.
«Я его совсем немножко подбросила, — сказала Мэдук. — Это заклинание можно применять в различной степени. Древесный гном Зокко, например, надолго повис на высоте человеческого роста, пере- бирая в воздухе ногами».
«Удобное и полезное средство, — одобрил Шимрод. — Не требует особых приготовлений и быстро приводит к желаемому результату. Надо полагать, вы еще не применяли «подергунчик», в той или иной степени, в отношении леди Дездеи?»
«Нет. Мне кажется, это было бы слишком жестоко. Ее больные суставы могут не выдержать падения».
«Нужно подумать, — погладил подбородок Шимрод. — Сущест- вует не столь сильнодействующее заклинание, так называемый «оско- минный сглаз». Его можно использовать на трех уровнях: «зубзурру- са», «обычной оскомины» и «трясозубки»».
«Я хотела бы научиться!»
«Для этого потребуется точное повторение требуемой последова- тельности операций — в данном случае не слишком затруднительных. Сначала нужно прошептать активирующий код: «Щкт!» Затем следует указать на объект сглаза согнутым мизинцем — вот так — и тихо про- свистеть между зубами: «Ссссс...»»
Мэдук вздрогнула, почувствовав дрожь в деснах; у нее сильно свело скулы. «Ау-ввау!» — только и смогла произнести принцесса.
«Это первая степень сглаза, «зубзуррус», — дидактически про- должал волшебник. — Как вы заметили, эффект прекращается через несколько секунд. Если требуется более настоятельное предупреждение, применяется вторая степень сглаза, «обычная оскомина». Для этого свистящий звук повторяется дважды. На третьем уровне, «трясо- зубки», дважды повторяется также активирующий код».
«А если повторить трижды и активирующий код, и свист?» — с надеждой спросил принц Друн.
«Ничего не произойдет. Эффект аннулируется. Попрактикуйтесь в произнесении кода, если желаете, но, пожалуйста, не свистите, чтобы кто-нибудь из пирующих ненароком не подавился».
«Щкт! — произнесла Мэдук. — Правильно?»
«Почти. Попробуйте снова, не слишком разделяя согласные: «Щкт!»»
«Щкт».
«Очень хорошо! Практиковаться следует до тех пор, пока пра- вильное произношение не станет второй натурой».
«Щкт! Щкт! Щкт!»
«Замечательно, замечательно! Только не свистите, пожалуйста».
Собеседники прервались, наблюдая за тем, как промокший принц Кассандр подавленно плелся по лужайке, возвращаясь во дворец. Тем временем герцогиня Клавесса успела снова подсесть к принцу Биттер- ну и возобновила их оживленную беседу.
«Все хорошо, что хорошо кончается, — заключил Шимрод. — А вот и стюард с жареным фазаном! C кулинарной магией дворцовых поваров я не могу соревноваться. Стюард, будьте любезны, нарежьте фазана — и не жалейте подливку!»
4
Празднество завершилось, и в Саррисе вновь воцарилось спокой- ствие. По оценке короля Казмира, устроив это мероприятие, он добил- ся некоторых успехов. Ему удалось продемонстрировать гостям доста- точную щедрость, не вызывая их зависть чрезмерной роскошью, ха- рактерной для короля Одри, готового разорить Даот, лишь бы не пока- заться скрягой.
Приглашенные весело провели время и не вступали в перепалки. За исключением достойного сожаления падения виновника торжества в прохладные воды Глейма, не было никаких скандалов, способство- вавших подрыву репутации Лионесса или его правителей. Тем более, что в данном случае Казмир настоял на отсутствии формальностей, что позволило избежать обсуждения вопросов, связанных с превос- ходством происхождения и ранга, нередко приводившего к серьезным размолвкам.