— Там не было такого лекарства. Мы притворялись.
— Что?! — Хором выдохнули все остальные присутствующие.
— Доктор Лиз сказала, что мы должны притворяться спящими, кроме тех моментов, когда она была с нами. И мы притворялись.
— Она сказала тебе, почему так нужно? — Обеспокоенно спросил Берн.
— Она сказала, что плохие люди дадут нам настоящее лекарство, если узнают, что мы не спим. Она пыталась найти способ помочь нам сбежать. Она спросила меня, поможешь ли ты ей.
— И что? Что ты ей сказала? — Продолжал допытываться Берн.
— Я сказала ей, что ты злишься и мало разговариваешь, когда злишься, но я знаю, что ты спасешь меня и всех детей.
Берн засмеялся.
— Вы чувствовали, что я иду?
— Конечно. И ты был действительно сердитый. Как мама, когда она бросается вещами.
Все присутствующие расхохотались, а Джулия покраснела до малинового цвета.
— Иди сюда и обними дядю Берна.
Берн распахнул руки, и Сара бросилась в его объятия. На другом конце комнаты Мартин застыл в ошеломленном недоверии.
Его пара вовсе не была таким монстром, каким он ее себе нарисовал. Но доверять ей он все же не мог. Она все-таки работала на врага, но, по крайней мере, у нее была совесть.
— Хорошо, спасибо, Сара. Твоя информация была
Маленькие плечики Сары гордо распрямились, а грудь выгнулась вперед, как у петушка бентамской породы.
— А я тебе так и сказала, — крикнула она, подошла и взяла мать за руку. — Видишь, мама, я же говорила, что это
— Да, детка, — ответила Джулия. —
Сара остановилась.
— О, я почти забыла… — Она снова повернулась к Берну. — У меня кошечка доктора Лиз.
— Что? — Изумился Берн.
— Она принесла ее, чтобы составить мне компанию, прежде чем вы пришли, чтобы спасти нас, и я взяла ее к себе домой, но она все время мяукает. Я думаю, что она скучает по доктору Лиз. — Берн вздохнул.
— Хорошо, мартышка. Вы присмотрите за кошечкой несколько дней, а потом мы решим, как ее вернуть доктору Лиз.
— Окей, дядюшка Берн. Это очень хорошая кошечка.
— Я уверен в этом, — сказал Берн с хмурым видом, откинувшись на спинку стула и притягивая Дженну к себе на колени.
— Ну, это было удивительным открытием. Может быть, доктор Монтроуз — наш союзник, а не враг. Мы могли бы использовать ее, чтобы проникнуть внутрь организации.
Мартин зарычал.
Берн вопросительно посмотрел на него.
— Не хочешь объяснить, почему ты рычишь на меня, Мартин Крюгер?
Мартин откашлялся.
— Прости, Берн! Сейчас прозвучит новость, которую я и хотел огласить утром, — пояснил Мартин.
— Ах, да, всю ночь ждали, когда же подвешенный меч упадет. Давай уже, хуже не будет.
— Элизабет Монтроуз — моя пара, — категорически заявил Мартин.
— Охренеть теперь, — выдавил из себя Берн. — Это, безусловно, усложняет дело, не так ли?
Мартин уставился в пол.
— Мне нечего сказать, Берн. Вы знаете, что это не мой выбор.
— Да знаю, брат, знаю. Я думаю, что первым делом нужно привести ее сюда и поговорить с ней. Тащи ее сюда, Мартин.
—
Когда Мартин подошел к двери, он услышал, как Дженна шепчет Берну.
— Я ничего не понимаю, когда Элизабет говорила со мной, она была холодна, как лед. Когда я обвинила ее в похищениях, она огрызалась.
— Дженна, тише. Слух оборотней, помнишь? Мы скоро узнаем правду, — прошептал в ответ Берн.
Мартин медленно спускался по лестнице, не уверенный в том приеме, который его ждет, когда он войдет в камеру Элизабет. Он ожидал либо страха, либо гнева. Он обнаружил, что женщина свернулась на кровати, дрожа под тонким одеялом, но заливаясь при этом потом.
Мартин сдернул ключ со стены, ворвался в камеру и, встав на колени рядом с кроватью, повернул ее к себе лицом. Ее кожа была бледной до синевы:
— Элизабет, что случилось?
— Лихорадка, озноб. Мне нужно мое лекарство, — прохрипела она от сухости в горле. Мартин достал пластиковую чашку со стола рядом с ее кроватью и налил ей глоток воды.
— Ты в состоянии идти? Я проведу тебя наверх, и тебя осмотрит доктор
Элизабет слабо покачала головой.
— Я не думаю, что смогу подняться по лестнице сейчас. Я так устала. — Ее глаза снова закрылись.
Медведь Мартина заревел в его голове. Он оставил ее прошлой ночью. Оставил ее в одиночестве и посмотрите, что с ней случилось. Он подвел свою пару. Не захотел защитить ее, а она ведь действительно больна. Мартин обернул одеяло вокруг крошечной женщины и поднял ее на руки. Подойдя к двери, он отчитал охранника.
— Почему мне не доложили, что ей стало плохо?
— Прости, Мартин. Она уже была больна, когда ее привезли. Она просто пленница. Я не думал, что тебя сильно обеспокоит ее состояние, — ответил молодой медведь.
Низкое рычание вырвалось у Мартина.
— Не нужно было думать. Это не входило в твою компетенцию. В любом случае нужно звонить мне. Понял?
— Так точно, сэр.