Читаем Медведь и русалка (СИ) полностью

— Я так понимаю, им достанется, — усмехнулся дядя. — Дедушка твоей красавицы принял всё происшедшее близко к сердцу, и никаких смягчающих обстоятельств не будет. Рыбаки — их было трое — уже задержаны, а семейство, купившее у них ребёнка, пока лишено права покидать столицу, но, скорее всего, безголового коллекционера мы тоже вскоре задержим. Сделку совершил не глава семейства, а взрослый сын, которому хотелось похвалиться редким экземпляром в коллекции перед приятелями. Родители пришли в ужас и жёстко велели вернуть туда, где было, но он не понимал, как это сделать, поэтому выпустил в речку. Уж конечно, никому не пришло в голову подумать о том, где взять специалиста по языку, по их биологии и по тому, чем они питаются. А только лишь — избавиться от русалки. Они, похоже, думали, что если сами не знают языка, то никто не знает. Но сейчас утверждают, что вообще не подумали, что перед ними разумное существо. Мол, мало ли, что это вообще. А сбежала сама, и точка.

— А того, магический допрос?

— Да сделали, — отмахнулся дядя. — Признались, и горе-коллекционер, и родители. Дома у них, надо сказать, куча аквариумов, но — с безобидными мелкими рыбами.

— А чего они, ну, тупые-то такие? — не въехал Медведь.

— Сам-то давно умным стал? — усмехнулся дядя. — Доведись до тебя такая история пару лет назад, что бы ты сделал?

Медведь завис. Пару лет назад он ещё в школе учился, что бы он сделал? Да хрен его знает!

Правда, мысль о том, что он не был тогда до конца уверен в разумности такого вот существа, пробежала. И тоже мог куда-нибудь вляпаться, чисто по незнанию. И ура, что не вляпался, вот.

— Учиться надо, короче. Чтобы не тупить по незнанию, — выдал он.

— Именно, — кивнул дядя. — Но ты молодец, быстро сориентировался.

— А… родителей мелкой нашли?

— Я так понял, что для деда нашей принцессы это не вопрос, или — вопрос времени. Я разговаривал с ним, он лично захотел побеседовать, и он сказал, что понимает, где искать и кого. Где-то в Атлантике.

— Ну, пусть ищут поскорее, что ли.

— Это точно.

Мать застучала в дверь и позвала за стол, они переглянулись и вышли. Медведь подумал ещё, что раньше только у отца были какие-то секретные разговоры с дядей Филибером, а теперь и у него есть. Хорошо, да?

А наутро он пошёл в тренажёрку, провёл тренировку — уже, можно сказать, привычным образом, а после заглянул в магазин рядом, купить минералки с собой на пары. По раннему времени народу почти не было, и работала всего одна касса. Он подошёл к кассе, и пришлось изрядно подождать, пока рассчитают дедка с полной корзиной всякой еды. Подумал — и даже написал Саважу, что может опоздать, потому что чутка застрял в магазине, а так с ним всё хорошо и он приедет. Так, глядя в телефон, дошёл до самой кассы и услышал:

— Привет! А я думала, ты уже никогда не придёшь!

Он не сразу понял, что это вообще, а потом поднял голову. Из-за кассы на него смотрела Роза.

— Привет, — кивнул он. — Понимаешь, дела.

— Да ладно, какие дела-то? — не поверила она.

— Учёба, работа. Ты это, давай, пробивай, да я рассчитаюсь и побегу, у меня пары.

— Ты б хоть писал иногда, что ли, — она не сводила с него глаз.

— Некогда, — ухмыльнулся он.

А чего, она сама слилась так-то.

— Раньше, значит, было, когда, да? А теперь некогда стало?

За ним никого не было, и Роза решила поболтать, так?

— Так, Роза, мне реально некогда. Или я плачу, или оставляю эту бутылку тебе и ухожу.

Она поджала губы, провела через кассу покупку, он приложил карту и сложил бутылку в рюкзак.

— Пока, — повернулся и пошёл, и не слушал, а она что-то там ещё говорила ему в спину.

Ну её, короче, эту Розу. И что ему вообще в ней нравилось? Дурак был, да?

18. До чего можно додуматься

После теоретической пары по специальности Финнея уже было подскочила и хотела бежать в бассейн переодеваться, но услышала за спиной:

— Госпожа Финнея, будьте любезны, задержитесь немного.

Её уже просто бесили эти поющие интонации. Она страшно злилась на судьбу за то, что им именно сейчас подсунули преподавателя одной с ней крови. Как было хорошо раньше — морские дома, бесхвостые на суше, всё понятно. А сейчас что? Всё перемешалось и перепуталось!

— Да, господин Зираэль, я слушаю вас.

Она даже рискнула посмотреть в его глаза цвета моря. Как если бы разговаривала с профессором-человеком.

— Госпожа Финнея, почему вы поддерживаете людей против своих соотечественников?

Финнея ожидала чего угодно, только не этого.

— Вы о чём, господин Зираэль?

Ну да, у неё друзья — сплошь люди, но не для того ли её сюда отправили? Чтобы она заводила знакомства, которые позже превратятся в дружеские и деловые связи, и эти связи потом помогут ей и всем морским в дальнейшей жизни!

— Не нужно было отдавать расследование о похищении ребёнка людям!

— А что бы вы сделали? — удивилась Финнея. — Вы знаете, где искать преступников?

— Узнал бы, — мрачно сказал он. — Если бы мне дали расспросить её ещё раз. Она бы вспомнила больше.

Перейти на страницу:

Похожие книги