Читаем Медвежонок Паддингтон на высоте полностью

– Я эту штуку сам испытаю, – хмуро объявил он. – И если она никуда не годится, направлю жалобу прямо изготовителю. Не волнуйся, наши денежки не пропадут!

– Наши денежки? – растерянно повторил Паддингтон. – Но…

Мистер Карри жестом остановил его.

– Ни слова больше, медведь! – возгласил он. – Всё будет по-честному. Мне, конечно, придётся кое-что вычесть с тебя за твои прошлые безобразия, но тебе тоже немножко достанется… может быть.

Паддингтон, окончательно пав духом, уныло поплёлся следом за мистером Карри в кладовку, волоча по земле мешок с инструментами.

Медвежонок уже давно знал по горькому опыту, что спорить бесполезно, поэтому просто стоял и внимательно слушал, пока мистер Карри подробно объяснял, куда именно привинтить пластину. Для удобства он даже передвинул мебель.

– Если ты повесишь её как следует, – пробурчал он под конец, – я, может, и не скажу никому, как ты защемил мне нос. А сейчас я ухожу, мне надо в аптеку за мазью. И смотри, чтобы к моему возвращению всё было готово!

Мистер Карри набрал в грудь побольше воздуха и стукнул по ней кулаком.

– Перед серьёзной тренировкой никогда не лишне поразмяться!

Может, он хотел ещё что-то сказать, но тут его одолел кашель, и он нетвёрдой походкой направился к лестнице. Через минуту громко хлопнула входная дверь, и всё стихло.

Паддингтон горестно вздохнул и принялся за работу – впрочем, без особого рвения, потому что заранее знал: раз в деле замешан мистер Карри, добра не жди. С такими мыслями он взял дрель и начал сверлить первую дырку.



Сверлить медвежонку приходилось и раньше, и он хорошо знал, что дело это нелёгкое, но на сей раз его ждал приятный сюрприз. То ли стенка мистера Карри была очень хлипкой, то ли сверло мистера Брауна очень острым, но дрель вошла в штукатурку, как в масло. Не прошло и минуты, как в стене появились четыре аккуратные дырочки.

Впрочем, вскоре выяснилось, что всё это неспроста (Паддингтон давно уже усвоил, что просто так ничего в жизни не бывает): он сунул в первую дырку пластмассовый дюбель, чтобы потом ввинтить в него шуруп, – и тут мигом стало ясно, почему сверлить было так легко. Стена кладовки была не из кирпича или камня, а из какого-то мягкого материала вроде штукатурки, а за этим слоем оказалась пустота. Медвежонок один за другим пихал дюбели в дыру, но они просто проваливались и исчезали, как в бездонной бочке.

У мистера Брауна была довольно большая коробка дюбелей, но не прошло и минуты, как она опустела.

Паддингтон смотрел на стену, и отчаяние его всё росло. Мистер Карри перед уходом высказался достаточно недвусмысленно, и сомневаться не приходилось: за четыре неопрятные дырки в стене медвежонку попадёт ещё сильнее, чем за плохо повешенный тренажёр.

В качестве последнего средства он попробовал ввинтить в отверстия самые длинные шурупы, какие только нашлись в сумке, надеясь, что они пробуравят стену насквозь, но на них тренажёр висел с таким видом, словно выпил лишнего. Пришлось Паддингтону признать своё полное поражение.

Тогда он ещё раз заглянул в коробку. Мистер Мускул испробовал на своём веку так много стенок, что ему наверняка пришлось хоть раз столкнуться с тем же затруднением; и действительно, Паддингтон почти сразу же обнаружил, что к обратной стороне крышки прикреплён пакетик, в котором лежит как раз то, что ему нужно.

Едва медвежонок вскрыл пакетик, как из него выкатились четыре специальных шурупа для стен с пустотами внутри. На кончиках шурупов были штырьки на пружинках, которые выскакивали, когда шуруп входил в стену, и не давали ему вывалиться.

Несколько поворотов отвёртки – и тренажёр плотно прижался к стене. Паддингтон успел как раз вовремя: едва он затянул последний шуруп, как хлопнула входная дверь и послышались шаги мистера Карри.

Войдя, он одобрительно оглядел плоды Паддингтоновых усилий.

– Молодец, медведь! – похвалил он, стягивая пальто. – Отойди-ка подальше. Сейчас я тебе покажу, как тренируется по-настоящему сильный человек, а уж потом сяду писать изготовителям.

Потерев руки, мистер Карри ухватился за пружины и дёрнул их в стороны.

Он, конечно, мало походил на Гранта Мускула, зато тужился и пыжился с похвальным старанием. Он скрипел зубами и отчаянно пытался найти точку опоры на скользком линолеуме. Паддингтон послушно отошёл в сторонку – ему вовсе не улыбалось оказаться рядом, если шурупы всё-таки вылетят. Однако изобретение мистера Мускула показало себя с самой лучшей стороны. Тренажёр держался как влитой.



– Боюсь, мистер Карри, – высказал свои соображения медвежонок, – стена обвалится прежде, чем вы растянете эту штуку.

Паддингтон и раньше замечал, что порой случайное слово попадает в самую точку, и тем не менее то, что последовало, удивило его никак не меньше, чем мистера Карри.

Раздался зловещий треск, и сосед Браунов полетел на пол, прихватив с собой изрядный кусок штукатурки. Стена подалась так неожиданно, что мистера Карри отбросило на другой конец кладовки и швырнуло в дверной проём.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения медвежонка Паддингтона

Медвежонок по имени Паддингтон
Медвежонок по имени Паддингтон

Был канун Рождества 1956 года. Не очень известный писатель по имени Майкл Бонд в большом лондонском магазине наткнулся на никому не нужного игрушечного медвежонка. Бонд купил мишку и назвал Паддингтоном – в честь близлежащего вокзала. А потом появилось несколько рассказов о приключениях забавного медведя, прибывшего из Дремучего Перу прямиком на Паддингтонский вокзал. Так возник новый литературный символ Англии – книги о нём переведены на сорок языков, ему стоит памятник на том самом вокзале, а туристы бойко раскупают игрушечных медвежат в синих пальтишках. Приключения Паддингтона продолжаются уже более пятидесяти лет – такой уж это медведь! Где он, там никогда не бывает скучно.

Майкл Бонд , Пегги Фортнум , Р. В. Элли

Зарубежная литература для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Железное испытание
Железное испытание

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.Привет! Меня зовут Коллам Хант, и я отправляюсь на свой первый экзамен в школу магов Магистериум, чтобы… его провалить. Не глупите! Я вовсе не Гарри Поттер и махать волшебной палочкой не собираюсь. Настоящие маги используют силу природных стихий и энергию, бурлящую в них. И между прочим, я совсем не мечтаю попасть в Магистериум. И я далеко не подарок и не положительный герой. Так что вряд ли вам понравлюсь. Но тем не менее моя история уже началась. И мне предстоит пройти одно из самых трудных и опасных испытаний, с которым когда-либо сталкивались подростки, – Железное испытание…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Фэнтези / Зарубежная литература для детей