Читаем Медвежонок Паддингтон на высоте полностью

– Моё правило – никогда никуда не ходить без бирки, – непререкаемым тоном произнесла тётя Люси, перехватив недоумённые взгляды Браунов. – Особенно в чужой стране. Мало ли что может приключиться!

– Очень предусмотрительно, – одобрила миссис Бёрд. – Жалко, что далеко не всем это приходит в голову.

А потом полетели как на крыльях хлопотливые, суматошные дни. Брауны и их подопечные выходили из дому рано утром и редко возвращались засветло. А по вечерам, за чашкой какао, тётя Люси развлекала их рассказами о жизни в Перу, о бескрайних равнинах и горных цепях, которые со всех сторон окружают город Лиму.



В конце дня они так уставали, что без сил падали на кровати и засыпали, едва коснувшись головой подушки.

Словом, втайне все облегчённо вздохнули – хотя и постарались этого не показать, – когда в один из вечеров, перед тем как идти спать, тётя Люси объявила, что хочет провести следующий день тихо, спокойно и немного походить по магазинам.

Мистер Браун неожиданно вспомнил, что утром должен обязательно быть у себя в конторе, поэтому было решено, что сопровождать тётю Люси будут миссис Браун и миссис Бёрд.

По какой-то одной, только ей понятной причине тётя Люси очень обрадовалась, когда узнала, что они пойдут в магазин без мистера Брауна, но почему именно, выяснилось только на следующее утро.

– Я хочу купить ему подарок на Рождество, – объявила тётя Люси.

– Что вы, это совсем не обязательно… – начала было миссис Браун.

– Нет, я хочу, – стояла на своём тётя Люси. – Все эти годы для меня великим утешением было знать, что Паддингтон в надёжных руках, и я должна хоть чем-то вас отблагодарить.

– Можно купить щёточек, которыми чистят трубку, – не очень уверенно предложила миссис Браун. – Они у него вечно кончаются.

– Щёточек, которыми чистят трубку? – огорчённо повторила за ней тётя Люси. – Нет, я хотела бы подарить ему что-нибудь посущественнее.

– Может быть, какую-нибудь штуковину для лодки? – нашёлся Паддингтон.

Мистер Браун в последнее время увлёкся лодками и даже подумывал приобрести надувную шлюпку, в которой можно было бы летом катать всё семейство. А тут как раз подвернулось Рождество, и Брауны начали наперебой покупать всякие лодочные принадлежности – в надежде, что он не передумает.

– Давайте сходим в магазин, где продают все эти штуки, – предложила Джуди.

– Это очень хороший магазин, – поддержал её Джонатан. – У них даже есть специальный тренажёр, на котором можно поучиться управлять лодкой. Опускаешь монетку, и он начинает раскачиваться взад-вперёд, как на настоящих волнах!

Тётя Люси переварила эту информацию.

– Мне очень нравится эта идея, – заявила она наконец, одобрительно кивая.

Но поскольку и остальным надо было купить рождественские подарки, до лодочного магазина они добрались только под вечер. Едва они вошли, продавец отлепился от прилавка и сделал шаг им навстречу. Если его и удивило появление целой толпы покупателей в такое неподходящее время года, он сумел это скрыть.

– Чем могу служить? – поинтересовался он, потирая руки в предвкушении.

– Нет ли у вас чего-нибудь для надувной шлюпки? – осведомилась миссис Браун. – Видите ли, мы ищем недорогой подарок на Рождество…

Продавец заметно сник.

– Может быть, – предложил он, – вам подойдёт насос? Или набор резиновых заплаток, на случай, если лодка даст течь?

– Как это она даст течь? – возмутился Паддингтон. – Но мистер Браун её ещё даже не купил!

Он обернулся к тёте Люси, чтобы выяснить, не возникло ли у неё какой-нибудь более подходящей идеи, но тётя Люси уже карабкалась в огромную надувную лодку, которая стояла на почётном месте в самом центре зала.

– Вот это как раз и подойдёт! – объявила она.

Продавец снова воспрянул духом.



– А! – воскликнул он. – Как приятно иметь дело с покупателем, который знает толк в лодках!

Это, мадам, наша лучшая модель. Самонадувающаяся шлюпка высшего класса, такими оснащены торговые и военные флоты всего мира. – Он указал на холщовый мешочек, лежавший рядом с лодкой. – Хотите – верьте, хотите – нет, но она вся умещается в этот чехол. Достаточно дёрнуть за шнурок, она сама надувается и через десять секунд уже готова к употреблению. Потопить её практически невозможно, – продолжал продавец, – и тем не менее в ней предусмотрено всё на случай крушения. В комплект входят автоматический радиомаяк, таблетки от морской болезни, электрический фонарик, леска с крючком, аварийный запас провизии, а кроме того, даже булавки и пакетик специальных лодочных конфет. Это не просто лодка – это стиль жизни!

Паддингтон и тётя Люси переглянулись.

– Звучит очень заманчиво, – высказался Паддингтон.

– Я беру её, – кивнула тётя Люси, открывая кошелёк.

Миссис Браун испуганно прижала ладонь к губам.

– Но это слишком… – начала она.

Тётя Люси устремила на неё непреклонный взгляд.

– Я решила, – сказала она.

– Эта лодка очень дорого стоит, – предупредила миссис Бёрд.

– У меня есть кое-какие сбережения, – отозвалась тётя Люси. – А кроме того, Паддингтоновы деньги.

– Паддингтоновы деньги? – хором повторили её спутники.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения медвежонка Паддингтона

Медвежонок по имени Паддингтон
Медвежонок по имени Паддингтон

Был канун Рождества 1956 года. Не очень известный писатель по имени Майкл Бонд в большом лондонском магазине наткнулся на никому не нужного игрушечного медвежонка. Бонд купил мишку и назвал Паддингтоном – в честь близлежащего вокзала. А потом появилось несколько рассказов о приключениях забавного медведя, прибывшего из Дремучего Перу прямиком на Паддингтонский вокзал. Так возник новый литературный символ Англии – книги о нём переведены на сорок языков, ему стоит памятник на том самом вокзале, а туристы бойко раскупают игрушечных медвежат в синих пальтишках. Приключения Паддингтона продолжаются уже более пятидесяти лет – такой уж это медведь! Где он, там никогда не бывает скучно.

Майкл Бонд , Пегги Фортнум , Р. В. Элли

Зарубежная литература для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Железное испытание
Железное испытание

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.Привет! Меня зовут Коллам Хант, и я отправляюсь на свой первый экзамен в школу магов Магистериум, чтобы… его провалить. Не глупите! Я вовсе не Гарри Поттер и махать волшебной палочкой не собираюсь. Настоящие маги используют силу природных стихий и энергию, бурлящую в них. И между прочим, я совсем не мечтаю попасть в Магистериум. И я далеко не подарок и не положительный герой. Так что вряд ли вам понравлюсь. Но тем не менее моя история уже началась. И мне предстоит пройти одно из самых трудных и опасных испытаний, с которым когда-либо сталкивались подростки, – Железное испытание…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Фэнтези / Зарубежная литература для детей