— Ох, неужели парень? — женщина сочувственно улыбнулась.
— Нет, — ответил Шерлок.
— Что же привело вас на ступеньки моего дома, юноша?
— Жизнь, — произнёс Шерлок, разворачиваясь. — Я не буду мешать вам спать, спокойной ночи.
— Этот район хоть и центральный, но знаете ли, не безопасный, — пояснила женщина, скрестив руки на груди.
— Я не боюсь за свою жизнь, мне нечего терять.
— Вы ещё такой молодой! Ох, вы ещё не понимаете ценности жизни! Многие в таком возрасте ставят крест и умирают. Вы не из таких, я вижу, — произнёсла хозяйка дома.
— Возможно вы правы, я пойду, может ещё примут за грабителя…
— Не говорите глупостей! Здесь народ добрый.
— Мне пора, — Шерлок развернулся и хотел было уйти, но женщина схватила его за плечо.
— Если не хотите неприятностей, юноша, пойдемте, сейчас коменданский час, вас могут арестовать, — женщина потянула его внутрь дома и закрыла дверь. — Позвоните родителям, чтобы они вас забрали, право, уже поздно.
— Я совершеннолетний, — объяснил Шерлок, но похоже женщина так не считала.
— Ох, сколько таких отговорок я слышала! Поверьте, я желаю вам только добра, поэтому позвоните хотя бы другу, которому уже есть восемнадцать!
— Мне есть восемнадцать, я совершеннолетний, почему вы мне не верите?
— О, я верю, но подвергать вас ложной опасности — ну уж нет, голубчик.
— Ладно, — сдался Шерлок и выхватил телефон. Он набрал номер Энди и позвонил. После долгого игнорирования, Энди взял трубку. — Ало, Энди, забери меня.
— Не, чувак, я к такому не готов, — утвердил парень.
— К чему ты не готов? — непонимающе спросил Шерлок.
— Взять тебя, — недоуменно и чуть насмешливо.
— Ты долб… должен забрать меня! Забрать! — раздраженно произнёс Шерлок, наблюдая, как женщина ушла наверх.
— Откуда?
— Я шёл шёл, а теперь не знаю где я, где-то в Вестминстере.
— Где-то в Вестминстере?! Это весь центр, придурок. Как я тебя найду?!
— Вы на Бейкер-стрит 221Б, юноша, — крикнула сверху женщина.
Шерлок удивлённо оглянулся.
— Я на Бейкер-стрит 221Б
— Я кое с чем закончу и к тебе.
— Клиент?
— Нет, — смущенно и скованно.
— Неужели парень?
В трубку согласно промычали.
— Кто?
— Генри, — прошептал Энди в трубку.
Шерлок открыл рот от удивления.
— О Господи Иисусе! Поздравляю, ты завалил лучшего друга Джона.
— Он меня завалил, ага, — проговорил гордо Энди.
— Ну так что, заберешь? Я не хочу целую ночь здесь торчать.
— Да, мы приедем.
— Мы?
— Ну я и Генри, он сказал, что не отпустит меня одного.
— Ладно, пока, только поторопитесь!
— Хорошо, — ответил Шерлок, сбрасывая.
Холмс вслушался в звуки и уловил мужской голос наверху. Ему нездобровать. Шерлока всегда принимают за любовника. Но похоже этому мужу совсем не до него.
Шерлок стал ждать. Прошло 10, а после и 20 минут. Когда Холмс потерял счёт времени и вопросов миссис Хадсон, как звали женщину, в дверь позвонили.
Домовладелица открыла дверь и увидев парней, отпустила наконец Шерлока.
Всю дорогу Генри и Энди целовались, что немало раздражало Шерлока.
— Пожалуйста, хватит, — попросил однажды Шерлок, но его так никто и не послушал.
Спустя час, Шерлок был уже навзводе и хотел кому-нибудь врезать. Ну, предметы были, но бить их Холмс не хотел. Шерлоку было скучно и он пинал камни, что попадались под кеды, а после заметил, что Энди и Генри куда-то пропали.
— Ну и ладно, мне одному веселее.
Холмс бродил, избегая патруля, по ночному Лондону и поражался его красотой. Необыкновенной. Весь город спит, но одновременно живет, играя басами в клубах… И машины, изредка попадающиеся на глаза. Таким Шерлок любил Лондон. Вскоре, глаза стали слипаться и Холмс сел на скамейку в парке. Он и сам не заметил, как уснул.
***
— Молодой человек! — позвал мужской голос.
— Я? — сонно произнес Шерлок.
— Вы! Пройдемте, — сильная мужская рука потянула вверх.
— Вы кто? — Шерлок открыл глаза и понял, что у него проблемы. Какие? Да большие!
— Полиция, пройдемте, — полицейский надел на кисти Шерлока наручники и парню больше не хотелось спать.
Холмс не сказал ни слова, когда полицеский посадил его в машину и приказал напарнику ехать в отделение.
— Не заметил, что слишком много беспрезорников? — обратился тот, что задержал Шерлока к водителю.
— Да давно уже так!
Повисло молчание. Через пару минут они были уже на месте и Шерлок молча, под болтовню полицейских, прошёл до общей камеры и его наконец пустили в этот зверинец.
Шерлок сел на скамью и выдохнул.
— Класс, — прошептал Шерлок, оглядываясь.
«Пусть Майкрофт узнает, пусть Майкрофт придёт, пусть Майкрофт меня, непременно спасёт… Ведь так не должно быть на свете, чтобы были потеряны братья…» — сочинил Шерлок, сам не понимая как.
Через пару минут Шерлок услышал знакомый звук шагов.
Майкрофт. Когда брат показался в поле зрения, Шерлок заметил, что бинт ещё на руке — значит все-таки хорошо прокусил, потому что младший тогда чётко почувствовал, что зубы вошли в кожу брата наполовину или чуть меньше.
— Как всегда, братишка. Никак без приключений! — воскликнул Майкрофт, наблюдая, как железная дверь отворяется.
Шерлок поспешил выйти — оставаться среди пьяниц и наркоманов не хотелось.
Майкрофт вывел Шерлока из отделения.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное