На стене была какая-то схема с красными нитками и фотографиями. Шерлок обернулся — дверь. Дверь в нотах. Они не приколоты булавками. На двери несколько нотных станов и на нем расположились ноты. Шерлок легко прочитал их: рэ-до-до-до-си-фа. Холмс сел на край кровати и услышал шаги. Майкрофт.
— Ты хотел посмотреть достопремичательности?
Шерлок кротко кивнул.
***
(саундтрек: Jamin Winans — the city surf)
После осмотра основных достопримечательностей, Майкрофт повел Шерлока по набережной.
Ночь уже осела на крышах домов, заставляя свет фонарей просачиваться сквозь ее мглу. Небольшой ветерок нагонял легкую тоску, которая развевалась сухой пылью, поднятой с дорог. Эта ночь была приятной и теплой, как и все ночи июня. Но лишь одно могло потревожить их в эту ночь — тучи, сгущающиеся над Лондоном.
— Что они делают? — Шерлок указал на двух парней, державшихся за руки.
— Законы Англии не запрещают однополые отношения и браки, — пояснил Майкрофт.
Шерлок как-то неопределенно хмыкнул. Ещё немного понаблюдав за этими парнями, Шерлок заметил, как они поцеловались.
«Я бы наверное никогда так не смог,» — подумал Холмс, смотря в воду Темзы.
Стало накрапывать и братья поспешили обратно в машину. Родители должно быть уже вернулись.
Дождь усилился, барабаня соло по крышам домов. Водитель помчал их по городу, обратно к поместью.
Дорога прошла без проишествий, а Шерлок раздумывал над тем, что увидел — парни держались за руки, а после поцеловались. Это не показалось ему странным, скорее до боли знакомым и Шерлок точно помнил, как участилось его дыхание и мысли заметались в голове, не давая ни минуты на раздумья.
Младший и не заметил, как они приехали.
На крыльце дома их ждали родители. Шерлок выдохнул. Как только они подошли, родители скрылись в доме. Все произошло быстро, Шерлок успел только моргнуть. Майкрофт лишь выдохнул. Он прошел дальше, оставляя брата мокнуть под дождем. Шерлок поспешил в дом. Его встретила, как он понял, мать — миловидная женщина средних лет и мужчина, примерно её возраста. Оба оказались простыми дружелюбными людьми.
После нескольких минут обнимашек с родителями и разговора, Шерлок понял таки, что он отнюдь не дружелюбный, как родители. Он чертова сволочь, если проще. А если не проще, то эти удивленные глаза матери и отца сказали все за них.
— Я пойду пожалуй, — Шерлок поспешил удалиться как можно дальше.
Значит не дружелюбный. Значит полная сволочь.
Шерлок вбежал по лестнице и прошел к своей комнате, громко хлопнул дверью, хотя пытался закрыть ее нормально.
— Да кто я такой тогда?! — воскликнул Шерлок, садясь на пол рядом с кроватью и подтягивая колени к груди.
Он заметил, что под кроватью что-то блеснуло. Шерлок наклонился и залез туда рукой. Ампула. Шерлок прочитал — морфий. Наркотик. Парень оголил левую руку и заметил следы от иголок.
— Шикарно, я еще и наркоман.
I’m frosting,
I don’t need a man to make my life sweet
Prince charming
Just isn’t one that got me~
You thirsty
You think I give my shit for free
I’m bursting,
I laughed an idiocy…**
Шерлок и сам не понял, как начал петь припев вместе с песней из радио.
I need a gingerbread man, the one I feed
The gingerbread man the one I eat,
One who always crazy,
Never calls me baby
That’s the one who I want
All you boys not him
Him, him
Шерлок задумался и очнулся только в конце песни.
One who always crazy,
Never calls me baby
That’s the one who I want
All you boys not him
Him, him…
Шерлок задумался о том, что ему тоже нужен пряничный человек, чтобы сделать его жизнь слаще. Чтобы его кормить и чтобы его съесть. Кто никогда не назовет его ребёнком и кто никогда не сравнится с другими… Может у него уже был такой человек? В том прошлом, что он забыл?
Шерлок не знал. Но он обязательно узнает.
Комментарий к
* - Миссис Картофельная Голова - Mrs. Potato Head - название одной из песен Melanie Martinez, из альбома “Cry baby”. Ниже также имеются строки из припева.
** - строки из песни Melanie Martinez “Gingerbread man”.
========== Часть 6 ==========
*спустя год*
— Мне они не нравятся! — запротестовал Шерлок.
— Мне тоже, ну и что с того? — произнесла учительница.
— Почему я должен это делать?
— Потому что ты один из единственных мальчиков, кто умеет нормально танцевать вальс, — улыбнулась мисс Хорнек и поправила бабочку Шерлока.
— Но… Я не понимаю, почему я должен танцевать с Ким?
— Потому что она такая же высокая, как и ты. Тем более, вы хорошо смотритесь.
— Зачем вы врете? — Шерлок презрительно оглядел учительницу.
— Ты думаешь, я всегда честна с учениками? Конечно нет, — хихикнула миссис Хорнек.
— Как я ненавижу школу, — буркнул Шерлок.
— Я тоже, — улыбнулась миссис Хорнек, кладя руку на плечо парня. — Но выпускной это важный день, тем более последний, так что успокойтесь, юноша.
— Почему я должен быть спокоен, если я танцую с Ким?! — вспылил Шерлок. — Я же с кем-то другим танцевал?
— Да, с Викторией, но она отказалась с тобой танцевать, потому что ты на нее орал. Матами.
— У нее все равно ноги кривые были, — бесчувственно отозвался Холмс.
— Это всего лишь репетиция.
— Перед людьми! Ненавижу людей.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное