Софи отрицательно покачала головой:
– Я никогда не бежала от опасности и с радостью пойду на этот риск. Боюсь лишь, что миссис Бранвелл, так много сделавшая для меня, посчитает меня неблагодарной. Она спасла мне жизнь и предоставила кров, где я чувствую себя в безопасности. И если я перестану служить Шарлотте, то поступлю по отношению к ней отвратительно.
– Нет, – возразил Гидеон. – Софи… Мисс Коллинз… вы служите в доме Сумеречных охотников, но остаетесь совершенно свободным человеком. Но… Вы обладаете
«Неужели он не понимает, сколь соблазнительно его предложение?» – подумала Софи и кротко ответила:
– Я не могу, во всяком случае, не сейчас.
– Разумеется, не сейчас, когда мы все так обеспокоены болезнью Джеймса, – поспешно сказал Гидеон. – Ну а в будущем?
Он с надеждой заглянул ей в глаза, и Софи почувствовала, как заливается румянцем. Если мирянка желала вознестись до состояния Сумеречного охотника, то самым простым и распространенным способом был брак с нефилимом. Но почему Гидеон не говорит об этом прямо?
– Скажите, мисс Коллинз, а чем вас привлекает перспектива стать Сумеречной охотницей? Ведь жизнь нефилимов порой бывает довольно жестокой…
– Жестокой может быть любая жизнь, – ответила Софи. – Мою до Института вряд ли можно назвать безоблачной. Конечно, это не объясняет всех причин, но я хочу стать Охотницей, чтобы, если мне к горлу приставят нож, как это сделал мой бывший хозяин, убить обидчика на месте.
Она прикоснулась к щеке и ощутила под пальцами бугристую кожу шрама.
На лице Гидеона появилось выражение неловкости.
– Простите, я не знал, при каких обстоятельствах…
Софи отвела глаза:
– Вы еще скажите, что в моем шраме нет ничего уродливого, что вы его даже не замечаете или что-то в этом роде.
– Замечаю, – тихо ответил Гидеон, – но у каждого из нас есть шрамы. И я не вижу в вашем шраме ничего уродливого – это просто еще одна прекрасная черта самой прекрасной девушки на свете.
Гидеон сделал глубокий вдох и перегнулся через стол. Глаза его стали ярко-зелеными, как листья после грозы. Гидеон
Дверь в Библиотеку распахнулась, и на пороге появилась запыхавшаяся Шарлотта; на ее бледно-голубом платье виднелись темные потеки.
– Миссис Бранвелл? – подбежала к ней Софи.
– Ох, Софи… Не могла бы ты немного посидеть у постели Джема? Он так и не пришел в себя, а Бриджит надо приготовить ужин, к тому же из-за ее ужасного пения Джему, наверное, снятся кошмары.
– Да, конечно! – Софи даже не взглянула на Гидеона, но она могла поклясться, что от разочарования тот негромко выругался на испанском.
– Мне кажется, – сказала Сесилия, – этого человечка совсем не обязательно было выбрасывать в окно.
– Он и не человек вовсе, – хмуро ответил Габриэль.
Разумеется, он взял подготовленный Сэллоузом пакет с необходимыми Магнусу предметами, а заодно прихватил с полок пару предметов, показавшихся ему полезными. Но заказ отца он демонстративно оставил на прилавке. И да, он вышвырнул сатира в окно. Вид разбросанных повсюду осколков вызвал в нем чувство удовлетворения. Бросок был такой силы, что даже скелет рассыпался и теперь лежал на полу грудой костей.
– Этот Сэллоуз – колдун из Неблагого сословия. Премерзкий тип. Он не должен был показывать при леди эти картинки, – пробормотал Габриэль, хотя, говоря по правде, леди они, похоже, не смутили.
– Вы погнались за ним по улице, это я понимаю, но бросать его в канал было явно лишним.
– Ничего, выплывет.
– Очень опрометчивый поступок.
– Вы шутите? – удивленно спросил Габриэль.
– И не думаю.
Сесилия дернула подбородком и отвернулась, но Габриэль успел увидеть на ее лице улыбку, что привело его в замешательство. Сначала она нахально выказывает ему презрение, а потом смеется! Они свернули на Гарнет-стрит, и Габриэль покачал головой. Нет, ему никогда не понять этих Эрондейлов.
– Мистер Бейн, – попросил Генри, – окажите любезность, переставьте вон ту скляночку на полку.
Магнус послушно выполнил просьбу. Он стоял посреди подвала и с любопытством рассматривал поблескивавшее оборудование.
– Позвольте полюбопытствовать, а для чего предназначены все эти хитроумные приспособления?
От этого вопроса Генри, напяливший на себя сразу двое очков – одни на нос, вторые на лоб, – одновременно и разнервничался, и расплылся от удовольствия. (Магнус предположил, что две пары очков – это признак рассеянности, но, допуская, что это может оказаться и данью моде, спрашивать не стал.) Изобретатель взял в руки квадратный латунный прибор с множеством кнопочек.
– Вот это –
Генри двинулся к Магнусу, и
– Впечатляет! – удовлетворенно воскликнул Магнус и показал на