Звали ее Дакота Мэй, и данные колеса достались ей в наследство от покойного мужа. Поначалу дело не шло, но врожденно упрямство сделало свое дело. Уже через пару лет Дакота получила свой первый заказ, а еще через год два новых направления: из Алики в Грей-Рок, и из Алики в Дымные поля.
— А ты чего позабыл в этом проклятом месте? — спросила Дакота. — Или другого пристанища себе не подыскал?
— Дела у меня там, — коротко брякнул странник.
— Говоришь так будто ты ненадолго в этот гадюшник.
— Пару дней, не больше, — кивнул Дар.
Возница посмотрела на него с некой растерянностью, видимо решила, что с ней шутят.
— А дальше?
— Дальше, будет видно.
Дакота почесала затылок и покачала головой:
— Дело твое конечно, но с чего ты взял, будто сможешь оттуда выбраться?
— Неужели это так сложно? — удивился странник. — Я же не в берлогу к шатуну лезу, все-таки.
— Ну к шатуну не к шатуну, а как тебе метку поставят, все ты собственность Грей-Рока.
— Как это собственность?
— Навроде раба, только свобод чуть больше, — принялась объяснять Дакота. — Законы там такие, ничего не поделаешь. Стены защищают своих граждан довольно сносно. Посторонних не пускают, но и своим шастать где попало не позволяют. Стал гражданином, получил принадлежность, будь добор соблюдать правила. Тогда и беды тебя стороной обойдут.
— Получается путники там не в почете, — сказал Дар.
— Получается так, не любят там вашего брата, — откликнулась возница.
Широкополая шляпа пассажира качнулась вверх-вниз. Толи от случайной кочки, толи в знак согласия.
— А что за принадлежность? — после недолгой паузы продолжил расспрашивать странник.
— Так клеймо, что же еще… Такая крупная буква «Р» наподобие волдыря.
— Такой ведь раньше коровам отметки ставили, — вспомнил Дар.
— Твоя правда, — кивнула Дакота. — Только знаешь, по мне так лучше суровый закон, чем любое беззаконье. Слушай, а ты не из этих, не из погонщиков будешь?
— В какой-то мере.
Отвернувшись, Дар дал понять, что данный разговор его больше не интересует. Дакота не стала настаивать. За свою дорожную жизнь она повидала разных чудаков, и выработала для себя одно неоспоримое правило: к долбонутым в голову лучше не лезть, а то капнешь глубже, а там такие черви полезут, пожалеешь.
Извилистая дорога тянулась между прерий. Бескрайние просторы, где властвует палящее солнце и суровые ветра. Губительный климат для любого путника, поэтому большинство, кто располагал деньгами или чем-то ценным, и пытались преодолеть эти сумасшедшие расстояния на конях.
Проследив за солнцем, которое неумолимо тянулось к горизонту, Дар задумчиво спросил:
— Остановки по пути будут?
— А как же нет, — ответила Дакота. — У матушки Бетси на кривой миле. Ох, какое же она варит доложу я вам миста. Тепло прям жилы бурлить заставляет. Я после двух кружек всю ночь могу гнать, до самого Колючего холма.
— Если не ошибаюсь это в паре-тройке миль от Грей-Рока? — уточнил странник.
— Были в здешних краях?
— Нет, но много слышал, — повернул голову Дар.
— Ваша правда, миста. Именно с этого места и виден Серый горб. Эта стальная заразина, что угодила прямо в каменную твердыню.
— Корабль переселенцев…
Возница согласилась и напряженно выдала:
— Грязные сквотеры! Если бы не они, с нами бы это не произошло. Наш мир бы продолжал существовать без всяких там Потопов.
— Считаешь, они во всем виноваты?
— А кто же еще?! — удивилась Дакота. — Их рук дело, голову даю на отсечение.
Дар только тяжело вздохнул, прикрыв лицо шейным платком. С востока надвигался ветер, вздымая в высь дорожную пыль.
— Серьезное обвинение для простой догадки.
— Догадки? Ну уж нет, миста! Никаких догадок! — возмутилась возница. — Я точно знаю. У меня на этот счет целая теория имеется.
— С удовольствием ее выслушаю.
Покосившись на пассажира, словно оценивая говорит он серьезно или изволит шутить, Дакота предположила первое и неспеша начала объяснять: